Amos 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จง​ประกาศ​ใน บรรดา​ราชวัง​ใน​อัศ​โดด, แล​ใน​บรรดา​ราชวัง​ใน​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, แล​ว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ประชุม​กัน​บน​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​ซะ​มา​เรีย, แล​จง​พิจารณา​ดู​โกลาหล​อัน​ใหญ่​ทั้ง​หลาย​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​นั้น, แล​การ​ข่มขี่​ทั้ง​หลาย​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​บอก​สิ่งนี้​กับ​ผู้คน​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​ป้อม​ปราการ​ต่างๆ​ของ​เมือง​อัชโดด และ​ของ​แผ่นดิน​อียิปต์ ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า “มา​รวมตัว​กัน​ที่​ภูเขา​ต่างๆ​ของ​สะมาเรีย แล้ว​เจ้า​จะ​เห็น​ความโหดร้าย​ทารุณ​ที่​มี​ต่อกัน และ​เห็น​การกดขี่​ข่มเหง​กันและกัน เพราะ​ผู้คน​ไม่รู้​ว่า​จะ​ทำดี​ยังไง คน​เหล่านั้น​ไป​แย่งชิง​และ​ปล้น​สิ่งของ​ของ​คนอื่น แล้ว​เอา​มา​เก็บ​สะสม​ไว้​ใน​ป้อม​ปราการ​ต่างๆ​ของ​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงประกาศแก่บรรดาป้อมในเมืองอัชโดด และแก่บรรดาป้อมในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันที่บนภูเขาสะมาเรีย และพินิจดูการโกลาหลมากมาย และการข่มขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงป่าวร้องแก่ป้อมแห่งอัชโดด และแก่ป้อมแห่งอียิปต์ว่า “จงมาชุมนุมกันบนภูเขาของสะมาเรีย มาดูความโกลาหลวุ่นวายในเมืองนั้น และดูการกดขี่ข่มเหงท่ามกลางประชากรของเมืองนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงประกาศแก่บรรดาวังป้อมใน อัชโดด และแก่บรรดาวังป้อมในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันที่บนภูเขาสะมาเรีย และพินิจดูการโกลาหลมากมาย และการข่มขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai KJV 2003
จงประกาศในปราสาททั้งหลายที่อัชโดด และในปราสาททั้งหลายในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันบนภูเขาแห่งสะมาเรีย และพินิจดูความโกลาหลอันยิ่งใหญ่มากมายและผู้ที่ถูกกดขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​ประกาศ​แก่​ป้อม​ปราการ​ใน​อัชโดด และ​แก่​ป้อม​ปราการ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ว่า จง​เรียก​ประชุม​ให้​พร้อม​หน้า​บน​เทือกเขา​ของ​สะมาเรีย และ​ดู​ความ​ชุลมุน​ใน​เมือง และ​การ​ข่มเหง​เกิด​ขึ้น​ท่าม​กลาง​ประชา​ชน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ประกาศ​แก่​ป้อม​แห่ง​อัชโดด และ​ป้อม​แห่ง​อียิปต์​ว่า “จง​ชุมนุม​กัน​บน​ภูเขา​ของ​สะมาเรีย มา​ดู​ความ​โกลาหล​ครั้ง​ใหญ่​ใน​เมือง​นั้น และ​การ​ข่มเหง​ใน​หมู่​ประชาชน​ของ​เธอ”
Thai Tok
จง ประกาศ ใน ปราสาท ทั้งหลาย ที่ อัชโด ด และ ใน ปราสาท ทั้งหลาย ใน แผ่นดิน อียิปต์ และ กล่าว ว่า " จง ประชุม กัน บน ภูเขา แห่ง สะ มาเรีย และ พินิจ ดู ความ โกลาหล อัน ยิ่ง ใหญ่ มากมาย และ ผู้ ที่ ถูก กดขี่ ทั้งหลาย ท่ามกลาง เมือง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงประกาศในปราสาททั้งหลายที่อัชโดด และในปราสาททั้งหลายในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า "จงประชุมกันบนภูเขาแห่งสะมาเรีย และพินิจดูความโกลาหลอันยิ่งใหญ่มากมายและผู้ที่ถูกกดขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น"