Amos 3:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านจงประกาศใน บรรดาราชวังในอัศโดด, แลในบรรดาราชวังในแผ่นดินอายฆุบโต, แลว่าท่านทั้งหลายจงประชุมกันบนภูเขาทั้งหลายแห่งเมืองซะมาเรีย, แลจงพิจารณาดูโกลาหลอันใหญ่ทั้งหลายในท่ามกลางเมืองนั้น, แลการข่มขี่ทั้งหลายในท่ามกลางเมืองนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้บอกสิ่งนี้กับผู้คนที่อาศัยอยู่ตามป้อมปราการต่างๆของเมืองอัชโดด และของแผ่นดินอียิปต์ ให้บอกกับพวกเขาว่า “มารวมตัวกันที่ภูเขาต่างๆของสะมาเรีย แล้วเจ้าจะเห็นความโหดร้ายทารุณที่มีต่อกัน และเห็นการกดขี่ข่มเหงกันและกัน เพราะผู้คนไม่รู้ว่าจะทำดียังไง คนเหล่านั้นไปแย่งชิงและปล้นสิ่งของของคนอื่น แล้วเอามาเก็บสะสมไว้ในป้อมปราการต่างๆของพวกเขา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงประกาศแก่บรรดาป้อมในเมืองอัชโดด และแก่บรรดาป้อมในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันที่บนภูเขาสะมาเรีย และพินิจดูการโกลาหลมากมาย และการข่มขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงป่าวร้องแก่ป้อมแห่งอัชโดด และแก่ป้อมแห่งอียิปต์ว่า “จงมาชุมนุมกันบนภูเขาของสะมาเรีย มาดูความโกลาหลวุ่นวายในเมืองนั้น และดูการกดขี่ข่มเหงท่ามกลางประชากรของเมืองนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงประกาศแก่บรรดาวังป้อมใน อัชโดด และแก่บรรดาวังป้อมในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันที่บนภูเขาสะมาเรีย และพินิจดูการโกลาหลมากมาย และการข่มขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai KJV 2003
จงประกาศในปราสาททั้งหลายที่อัชโดด และในปราสาททั้งหลายในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า “จงประชุมกันบนภูเขาแห่งสะมาเรีย และพินิจดูความโกลาหลอันยิ่งใหญ่มากมายและผู้ที่ถูกกดขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงประกาศแก่ป้อมปราการในอัชโดด และแก่ป้อมปราการในแผ่นดินอียิปต์ว่า จงเรียกประชุมให้พร้อมหน้าบนเทือกเขาของสะมาเรีย และดูความชุลมุนในเมือง และการข่มเหงเกิดขึ้นท่ามกลางประชาชน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงประกาศแก่ป้อมแห่งอัชโดด และป้อมแห่งอียิปต์ว่า “จงชุมนุมกันบนภูเขาของสะมาเรีย มาดูความโกลาหลครั้งใหญ่ในเมืองนั้น และการข่มเหงในหมู่ประชาชนของเธอ”
Thai Tok
จง ประกาศ ใน ปราสาท ทั้งหลาย ที่ อัชโด ด และ ใน ปราสาท ทั้งหลาย ใน แผ่นดิน อียิปต์ และ กล่าว ว่า " จง ประชุม กัน บน ภูเขา แห่ง สะ มาเรีย และ พินิจ ดู ความ โกลาหล อัน ยิ่ง ใหญ่ มากมาย และ ผู้ ที่ ถูก กดขี่ ทั้งหลาย ท่ามกลาง เมือง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงประกาศในปราสาททั้งหลายที่อัชโดด และในปราสาททั้งหลายในแผ่นดินอียิปต์ และกล่าวว่า "จงประชุมกันบนภูเขาแห่งสะมาเรีย และพินิจดูความโกลาหลอันยิ่งใหญ่มากมายและผู้ที่ถูกกดขี่ทั้งหลายท่ามกลางเมืองนั้น"