Amos 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​นี้, โอ้​ยิศ​รา​เอล​เรา​จะ​ทำ​แก่​ท่าน​ดังนี้, เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ดังนี้​แก่​ท่าน, โอ้​ยิศ​รา​เอล​จง​จัดแจง​เพื่อ​จะ​พบ​พระเจ้า​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ดังนั้น อิสราเอล เรา​จะ​ลงโทษ​เจ้า เรา​จะ​ทำ​อย่างนี้​กับเจ้า เตรียม​พร้อม​ที่​จะ​เผชิญหน้า​กับเรา​พระเจ้า​ของเจ้า​ที่​จะ​มา​ตัดสินเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะต้องทำแก่เจ้าดังนี้ และเพราะเราจะต้องทำเช่นนี้แก่เจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย จงเตรียมตัวเพื่อจะเผชิญพระเจ้าของเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉะนั้นอิสราเอลเอ๋ย เราจะทำกับเจ้าดังนี้ และเพราะเราจะทำกับเจ้าดังนี้ จงเตรียมตัวพบกับพระเจ้าของเจ้าเถิดอิสราเอลเอ๋ย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะต้องกระทำกับเจ้าดังนี้ เพราะเราจะต้องกระทำเช่นนี้แก่เจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย จงเตรียมตัวเพื่อจะเผชิญพระเจ้าของเจ้า”
Thai KJV 2003
“โอ อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะต้องกระทำกับเจ้าดังนี้ เพราะเราจะต้องกระทำเช่นนี้แก่เจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย จงเตรียมตัวเพื่อจะเผชิญพระเจ้าของเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฉะนั้น อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ และ​เพราะ​ว่า​เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ จง​เตรียม​ตัว​ไป​พบ​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​เถิด อิสราเอล​เอ๋ย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ดังนั้น​อิสราเอล เรา​จะ​ทำ​เช่น​นี้​กับ​เจ้า และ​เพราะ​เรา​จะ​ทำ​กับ​เจ้า​เช่น​นี้ อิสราเอล จง​เตรียม​พบ​กับ​พระเจ้า​ของ​เจ้า”
Thai Tok
" โอ อิส ราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้น เรา จะ ต้อง กระทำ กับ เจ้า ดังนี้ เพราะ เรา จะ ต้อง กระทำ เช่น นี้ แก่ เจ้า โอ อิส ราเอลเอ๋ย จง เตรียมตัว เพื่อ จะ เผชิญ พระเจ้า ของ เจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"โอ อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะต้องกระทำกับเจ้าดังนี้ เพราะเราจะต้องกระทำเช่นนี้แก่เจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย จงเตรียมตัวเพื่อจะเผชิญพระเจ้าของเจ้า"