Amos 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่งพระยะโฮวาตรัสว่า, แลเราได้ให้ท่านขัดสนด้วยขนมทั่วทุกตำบลของท่าน,แลเราได้ให้ท่านทั้งหลายมีฟันสะอาดในเมืองทั้งหลายของท่าน, ถึงกระนั้นท่านทั้งหลายมิได้กลับมาหาเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เราทำให้ฟันของพวกเจ้าสะอาดเกลี้ยงเกลา เพราะขาดอาหารกิน ไปทั่วทุกหนแห่งและทุกเมืองของเจ้า แต่พวกเจ้าก็ยังไม่ยอมหันกลับมาหาเรา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราเองเป็นผู้ให้พวกเจ้าอดอยาก ในทุกเมือง และให้เจ้าขาดแคลนอาหารในทุกแห่ง กระนั้นพวกเจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราให้เจ้าท้องกิ่วไส้แห้ง ในทุกๆ นคร ไม่มีอาหารกินในทุกๆ เมือง ถึงกระนั้นเจ้าก็ไม่ยอมกลับมาหาเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
“ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราทำให้พวกเจ้าไม่มีอาหารเข้าปากในทุกๆ เมือง และเกิดความอดอยากทุกแห่งหน พวกเจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้า ประกาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราให้เจ้าท้องกิ่วในทุกแห่ง ไม่มีอาหารกินในทุกเมือง กระนั้นเจ้าก็ไม่กลับมาหาเรา” พระยาห์เวห์ประกาศดังนั้น
Thai Tok
พระเจ้า ทรง ให้ อิส รา เอ ลระลึก ถึง การ ลงโทษ ใน อดีต " ทั่วไป ทุก เมือง เรา ให้ ฟัน ของ เจ้า สะอาด สถาน ที่ ทุกแห่ง ของ เจ้า ก็ ขาด อาหาร เจ้า ก็ ยัง ไม่ กลับ มา หา เรา " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ