Amos 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, แล​เรา​ได้​ให้​ท่าน​ขัดสน​ด้วย​ขนม​ทั่ว​ทุก​ตำบล​ของ​ท่าน,แล​เรา​ได้​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มี​ฟัน​สะอาด​ใน​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน, ถึงกระนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มิได้​กลับ​มา​หา​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เรา​ทำให้​ฟัน​ของ​พวกเจ้า​สะอาด​เกลี้ยงเกลา เพราะ​ขาด​อาหาร​กิน ไป​ทั่ว​ทุกหนแห่ง​และ​ทุกเมือง​ของเจ้า แต่​พวกเจ้า​ก็​ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราเองเป็นผู้ให้พวกเจ้าอดอยาก ในทุกเมือง และให้เจ้าขาดแคลนอาหารในทุกแห่ง กระนั้นพวกเจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราให้เจ้าท้องกิ่วไส้แห้ง ในทุกๆ นคร ไม่มีอาหารกินในทุกๆ เมือง ถึงกระนั้นเจ้าก็ไม่ยอมกลับมาหาเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
“ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เรา​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​ไม่​มี​อาหาร​เข้า​ปาก​ใน​ทุกๆ เมือง และ​เกิด​ความ​อด​อยาก​ทุก​แห่ง​หน พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​ให้​เจ้า​ท้อง​กิ่ว​ใน​ทุก​แห่ง ไม่​มี​อาหาร​กิน​ใน​ทุก​เมือง กระนั้น​เจ้า​ก็​ไม่​กลับ​มา​หา​เรา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระเจ้า ทรง ให้ อิส รา เอ ลระลึก ถึง การ ลงโทษ ใน อดีต " ทั่วไป ทุก เมือง เรา ให้ ฟัน ของ เจ้า สะอาด สถาน ที่ ทุกแห่ง ของ เจ้า ก็ ขาด อาหาร เจ้า ก็ ยัง ไม่ กลับ มา หา เรา " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ทั่วไปทุกเมือง เราให้ฟันของเจ้าสะอาด สถานที่ทุกแห่งของเจ้าก็ขาดอาหาร เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ