Amos 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​ประหาร​ท่าน​ด้วย​ทำ​ให้​ผล​เหี่ยว​และ​ลีบ​ไป​เป็น​อัน​มาก, สวน​แล​สวน​องุ่น​แล​ต้น​มะเดื่อ​เทศ​แล​ต้น​เอ​ลาย​โอน​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​จักจั่น​ก็​กิน​เสีย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ถึงกระนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​มิได้​กลับ​มา​หา​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เรา​ได้​ทำลาย​พืชผล​ของเจ้า ให้​มัน​เกิดโรค​และ​เป็นรา​เน่าเปื่อย เรา​ทำให้​สวนผัก​และ​สวนองุ่น​ของเจ้า​แห้งแล้ง​ไป ตั๊กแตน​มา​กิน​ต้นมะเดื่อ​และ​ต้นมะกอก​ของเจ้า แต่​เจ้า​ก็ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราโจมตีพืชผลของเจ้าด้วยโรคและเชื้อรา บรรดาไร่นาของเจ้า และสวนองุ่นของเจ้า ต้นมะเดื่อและต้นมะกอกของเจ้า ตั๊กแตนก็มากิน กระนั้น พวกเจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หลายครั้งที่เราโจมตีไร่นาและสวนองุ่นของเจ้า ให้พืชผลถูกทำลายและขึ้นรา มีตั๊กแตนกัดกินต้นมะเดื่อและต้นมะกอกของเจ้า ถึงกระนั้นเจ้าก็ไม่ยอมกลับมาหาเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราโจมตีเจ้าด้วยให้ข้าวม้านและขึ้นรา บรรดาสวนของเจ้า และสวนองุ่นของเจ้า ต้นมะเดื่อและต้นมะกอกเทศของเจ้า ตั๊กแตนก็มากิน เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
“เราโจมตีเจ้าด้วยให้ข้าวม้านและขึ้นรา เมื่อบรรดาสวนของเจ้าและสวนองุ่นของเจ้า พร้อมต้นมะเดื่อและต้นมะกอกเทศของเจ้าผลิตผล ตั๊กแตนก็มากิน เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​ทำ​ให้​มี​ลม​ร้อน​แห้ง มี​เชื้อรา​ใน​ไร่​นา​และ​ไร่​องุ่น​ของ​พวก​เจ้า ฝูง​ตั๊กแตน​กัด​กิน​ต้น​มะเดื่อ​และ​ต้น​มะกอก​ของ​พวก​เจ้า แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​โจมตี​ไร่นา​และ​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า ให้​พืชผล​ถูก​ทำลาย​และ​ขึ้น​รา ให้​ตั๊กแตน​กัด​กิน​ต้น​มะเดื่อ​กับ​ต้น​มะกอก​ของ​เจ้า กระนั้น​เจ้า​ก็​ไม่​กลับ​มา​หา​เรา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
" เรา โจมตี เจ้า ด้วย ให้ ข้าว ม้าน และ ขึ้น รา เมื่อ บรรดา สวน ของ เจ้า และ สวน องุ่น ของ เจ้า พร้อม ต้น มะเดื่อ และ ต้น มะกอก เทศ ของ เจ้า ผลิตผล ตั๊กแตน ก็ มา กิน เจ้า ก็ ยัง ไม่ กลับ มา หา เรา " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราโจมตีเจ้าด้วยให้ข้าวม้านและขึ้นรา เมื่อบรรดาสวนของเจ้าและสวนองุ่นของเจ้า พร้อมต้นมะเดื่อและต้นมะกอกเทศของเจ้าผลิตผล ตั๊กแตนก็มากิน เจ้าก็ยังไม่กลับมาหาเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ