Amos 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ชัง​ความ​ชั่ว​แล​รัก​ความ​ดี, แล​ให้​ความ​ซื่อสัตย์​ตั้งมั่น​คงอยู่​ที่​ประตูเมือง, ชะรอย​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พล​โยธา​จะ​ทรง​เอ็นดู​แก่​ผู้​ที่​เหลือ​อยู่​แห่ง​โย​เซฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เกลียด​ความชั่ว​แต่​รัก​ความดี และ​ให้​ตั้ง​ความยุติธรรม​ขึ้น​ในศาล ไม่แน่​บางที​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น อาจ​จะ​มี​ความเมตตา​กับ​คน​ของ​โยเซฟ​ที่​ยัง​เหลืออยู่​ก็ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเกลียดความชั่ว และจงรักความดี และจงตั้งความยุติธรรมไว้ในศาล บางทีพระยาห์เวห์พระเจ้าจอมทัพ อาจทรงพระกรุณาต่อพงศ์พันธุ์โยเซฟที่เหลืออยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเกลียดความชั่ว รักความดี จงผดุงความยุติธรรมในศาล บางทีพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์จะทรงเมตตา คนที่เหลืออยู่ของโยเซฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเกลียดชังความชั่ว และรักความดี และตั้งความยุติธรรมไว้ที่ประตูเมือง ชะรอยพระเจ้าจอมโยธา จะทรงพระกรุณาต่อพงศ์พันธุ์โยเซฟที่เหลืออยู่นั้น
Thai KJV 2003
จงเกลียดชังความชั่ว และรักความดี และตั้งความยุติธรรมไว้ที่ประตูเมือง ชะรอยพระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธาจะทรงพระกรุณาต่อวงศ์วานโยเซฟที่เหลืออยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เกลียดชัง​ความ​ชั่ว และ​รัก​ความ​ดี และ​เสริม​สร้าง​ความ​เป็นธรรม​ใน​การ​ตัดสิน​ความ เผื่อ​ว่า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา จะ​มี​เมตตา​ต่อ​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​โยเซฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เกลียด​ความ​ชั่ว รัก​ความ​ดี จง​ผดุง​ความ​ยุติธรรม​ใน​ศาล บาง​ที​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​จะ​เมตตา คน​ที่​เหลือ​อยู่​ของ​โยเซฟ
Thai Tok
จง เกลียด ชัง ความ ชั่ว และ รัก ความ ดี และ ตั้ง ความ ยุติธรรม ไว้ ที่ ประตู เมือง ชะรอย พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า จอม โยธา จะ ทรง พระ กรุณา ต่อ วงศ์วาน โย เซ ฟที่เหลือ อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเกลียดชังความชั่ว และรักความดี และตั้งความยุติธรรมไว้ที่ประตูเมือง ชะรอยพระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธาจะทรงพระกรุณาต่อวงศ์วานโยเซฟที่เหลืออยู่นั้น