Amos 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ผู้​เป็น​พระเจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จะ​มี​เสียง​พิลาป​ใน​ถนน​ทั้งปวง, แล​เขา​จะ​ว่า​โอ้​โอ๋​ใน​หนทาง​ทั้ง​หลาย, เขา​จะ​เรียก​ชาวนา​ให้​ร่ำไห้, แล​คน​ที่​ชำนาญ​เพลง​โศก​ให้​ร้อง​ครวญ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น องค์เจ้าชีวิต ได้​พูดไว้​อย่างนี้​ว่า “ตาม​ลานเมือง​ทั้งหมด​จะ​มี​เสียงคร่ำครวญ และ​ตาม​ท้องถนน​ทั้งหมด​จะ​มี​เสียง​พูดว่า ‘แย่แล้ว แย่แล้ว’ และ​พวกเขา​จะ​เรียก​ให้​ชาวนา​ร้องคร่ำครวญ และ​เรียก​ให้​พวก​ที่​ร้องไห้​เป็นอาชีพ​มา​ร้องคร่ำครวญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์พระเจ้าจอมทัพ ผู้เป็นองค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “ตามลานเมืองทุกแห่งจะมีการร่ำไห้ และตามถนนทุกสายจะมีคนพูดว่า ‘อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย’ เขาจะร้องเรียกชาวนาให้ไว้ทุกข์ และให้ผู้ชำนาญเพลงโศกร้องโอดครวญ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “ทุกถนนจะมีการร่ำไห้ ย่านชุมชนทุกแห่งจะมีเสียงร้องด้วยความทุกข์โศก เขาจะเรียกชาวนามาร่วมกันร้องไห้ และเรียกคนที่ไว้ทุกข์มารวมกลุ่มกันร้องไห้คร่ำครวญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น พระเจ้าจอมโยธา พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ตามลานเมืองจะมีการร่ำไห้ และตามถนนหนทางจะมีคนพูดว่า ‘อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย’ เขาจะร้องเรียกชาวนาให้ไว้ทุกข์ และให้ผู้ชำนาญเพลงโศกร้อง โอดครวญ
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ตามถนนทุกสายจะมีการร่ำไห้ และตามบรรดาถนนหลวงจะมีคนพูดว่า ‘อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย’ เขาจะร้องเรียกชาวนาให้ไว้ทุกข์ และให้ผู้ชำนาญเพลงโศกเศร้าร้องโอดครวญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จะ​มี​การ​ร้องไห้​ฟูมฟาย​ตาม​ถนน​หนทาง และ​พวก​เขา​จะ​พูด​กัน​ด้วย​ความ​ปวด​ร้าว​ที่​ลาน​ชุมนุม​ว่า ‘โธ่​เอ๋ย โธ่​เอ๋ย’ พวก​เขา​จะ​เรียก​ชาว​ไร่​ให้​มา​ร้อง​รำพัน และ​ให้​บรรดา​ผู้​รับจ้าง​ร้อง​คร่ำครวญ​มา​เพื่อ​ร้องไห้​ฟูมฟาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​องค์​เจ้านาย​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ว่า “ถนน​ทุก​สาย​จะ​มี​การ​ร้องไห้ จะ​มี​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​โศก​เศร้า​ใน​ย่าน​ชุมชน​ทุก​แห่ง เขา​จะ​เรียก​ชาว​นา​มา​ร่วม​กัน​ร้องไห้ และ​คน​ที่​ไว้ทุกข์​มา​คร่ำครวญ​ด้วย​กัน
Thai Tok
วัน แห่ง พระ เยโฮ วาห์ใน อนาคต เพราะฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า จอม โยธา องค์ พระผู้เป็นเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า " ตาม ถนน ทุก สาย จะ มี การ ร่ำไห้ และ ตาม บรรดา ถนน หลวง จะ มีค น พูด ว่า ` อนิจจา เอ๋ย อนิจจา เอ๋ย ' เขา จะ ร้อง เรียก ชาว นา ให้ ไว้ทุกข์ และ ให้ ผู้ ชำนาญ เพลง โศก ร้อง โอดครวญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพระาฉะนั้น พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า "ตามถนนทุกสายจะมีการร่ำไห้ และตามบรรดาถนนหลวงจะมีคนพูดว่า `อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย' เขาจะร้องเรียกชาวนาให้ไว้ทุกข์ และให้ผู้ชำนาญเพลงโศกร้องโอดครวญ