Amos 5:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​จง​ให้การ​สัตย์​ธรรม​ไหล​ไป​ดัง​น้ำ, และ​การ​ชอบธรรม​ดัง​กระ​แสร์​น้ำ​ที่​ไหล​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​ความยุติธรรม​หลั่งไหล​มา​เหมือนน้ำ และ​ความถูกต้อง​หลั่งไหล​มา​เหมือน​ลำธาร​ที่​ไหล​อยู่​ตลอดเวลา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลลงอย่างน้ำ และให้ความชอบธรรมเป็นอย่างลำธารที่ไหลอยู่เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลมาเหมือนแม่น้ำ ให้ความชอบธรรมเหมือนธารน้ำไหลไม่ขาดสาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลลง อย่างน้ำ และให้ความชอบธรรมเป็นอย่างลำธารที่ไหลอยู่เป็นนิตย์
Thai KJV 2003
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลลงอย่างน้ำ และให้ความชอบธรรมเป็นอย่างลำธารที่ไหลอยู่เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ให้​ความ​เป็นธรรม​หลั่ง​ออก​มา​อย่าง​สายน้ำ และ​ความ​ชอบธรรม​หลั่ง​อย่าง​ธารน้ำ​ที่​ไหล​ไม่​ขาด​สาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​ให้​ความ​ยุติธรรม​ไหล​มา​เหมือน​แม่น้ำ ให้​ความ​ชอบธรรม​เหมือน​ธาร​น้ำ​ไหล​ไม่​ขาด​สาย
Thai Tok
แต่ จง ให้ ความ ยุติธรรม หลั่งไหล ลง อย่าง น้ำ และ ให้ ความชอบ ธรรม เป็น อย่าง ลำธาร ที่ ไหล อยู่ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลลงอย่างน้ำ และให้ความชอบธรรมเป็นอย่างลำธารที่ไหลอยู่เป็นนิตย์