Amos 5:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้เรือนยิศราเอลทั้งหลายเอ๋ย, เจ้ามิได้นำเครื่องผลไม้บูชามาถวายแก่เราในป่าถึงสี่สิบปีดอกหรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครอบครัวอิสราเอลเอ๋ย เจ้าเอาเครื่องเซ่นไหว้และเครื่องบูชามาถวายเราตลอดสี่สิบปีที่เจ้าอยู่ในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งหรือ ไม่หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้นำเครื่องบูชาถวายแก่เราในถิ่นทุรกันดาร 40 ปีหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย ตลอดสี่สิบปีในถิ่นกันดาร เจ้าได้ถวายเครื่องบูชาและมอบของถวายแก่เราหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้นำเครื่องบูชาถวายแก่เราในถิ่นทุรกันดารสี่สิบปีหรือ
Thai KJV 2003
โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้นำเครื่องบูชาและเครื่องสัตวบูชาถวายแก่เราในถิ่นทุรกันดารถึงสี่สิบปีหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย พวกเจ้านำเครื่องสักการะและของถวายมาให้เราในช่วงเวลา 40 ปีในถิ่นทุรกันดารอย่างนั้นหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติอิสราเอล เจ้านำเครื่องบูชาและของถวายมาให้เรา ตลอดสี่สิบปีในถิ่นทุรกันดารหรือ
Thai Tok
โอ วงศ์วาน อิส ราเอลเอ๋ย เจ้า ได้ นำ เครื่องบูชา และ เครื่อง สัต ว บูชา ถวาย แก่ เรา ใน ถิ่น ทุรกันดาร ถึง สี่ สิบ ปี หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้นำเครื่องบูชาและเครื่องสัตวบูชาถวายแก่เราในถิ่นทุรกันดารถึงสี่สิบปีหรือ