Amos 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​แสวงหา​พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​จะ​มี​ชีวิต, เกลือก​ว่า​พระองค์​จะ​เสด็จ​ลง​มา​ดุจ​ไฟ​บน​เรือน​โย​เซฟ​แล​เผาผลาญ​เสีย, แล​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​ใน​เบ็ธเอล​ที่​จะ​ดับ​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แสวงหา​พระยาห์เวห์​สิ แล้ว​เจ้า​จะ​มีชีวิต​อยู่​ต่อไป ไม่​อย่างนั้น​พระองค์​จะ​พลุ่ง​ออกไป​เหมือนไฟ​ต่อ​ครอบครัว​ของ​โยเซฟ และ​ไฟนั้น​ก็​จะ​ไป​เผาผลาญ​เมือง​เบธเอล และจะ​ไม่มีใคร​ดับได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงแสวงหาพระยาห์เวห์และดำรงชีวิตอยู่ เกรงว่าพระองค์จะทรงพุ่งปะทะพงศ์พันธุ์โยเซฟอย่างไฟ ไฟจะเผาผลาญเบธเอล และไม่มีใครดับได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าและเจ้าจะมีชีวิตอยู่ มิฉะนั้นแล้วพระองค์จะทรงกวาดพงศ์พันธุ์โยเซฟไป เหมือนไฟที่เผาผลาญ และเบธเอลจะหาใครช่วยดับไฟไม่ได้เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงแสวงหาพระเจ้าและดำรงชีวิตอยู่ เกรงว่าพระองค์จะทรงพลุ่งออกมาอย่างไฟในพงศ์พันธุ์โยเซฟ ไฟจะเผาผลาญ และไม่มีผู้ใดดับให้เบธเอลได้
Thai KJV 2003
จงแสวงหาพระเยโฮวาห์และเจ้าจะดำรงชีวิตอยู่ เกรงว่าพระองค์จะทรงพลุ่งออกมาอย่างไฟในวงศ์วานโยเซฟ ไฟจะเผาผลาญ และไม่มีผู้ใดดับให้เบธเอลได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​แสวง​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​มี​ชีวิต มิ​ฉะนั้น​พระ​องค์​จะ​เผา​ผลาญ​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​อย่าง​เพลิง​ไฟ ไฟ​จะ​เผา​ไหม้ และ​เบธเอล​จะ​ไม่​มี​ใคร​ช่วย​ดับ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​แสวงหา​พระยาห์เวห์​และ​มี​ชีวิต​อยู่ ไม่​อย่าง​นั้น​พระองค์​จะ​กวาด​ล้าง​เผ่า​ของ​โยเซฟ​เหมือน​ไฟ จะ​เผา​ผลาญ​พวก​เขา และ​เบธเอล​จะ​หา​คน​ดับ​ไฟ​ไม่​ได้​เลย
Thai Tok
จง แสวง หา พระ เยโฮ วาห์และ เจ้า จะ ดำรง ชีวิต อยู่ เกรง ว่า พระองค์ จะ ทรง พลุ่ง ออก มา อย่าง ไฟ ใน วงศ์วาน โย เซฟ ไฟ จะ เผา ผลาญ และ ไม่ มี ผู้ ใด ดับ ให้เบธเอลได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงแสวงหาพระเยโฮวาห์และเจ้าจะดำรงชีวิตอยู่ เกรงว่าพระองค์จะทรงพลุ่งออกมาอย่างไฟในวงศ์วานโยเซฟ ไฟจะเผาผลาญ และไม่มีผู้ใดดับให้เบธเอลได้