Amos 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่ขับเพลงด้วยเสียงพิณ, ที่คิดทำเครื่องเพลงสำหรับตัวดังดาวิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าร้องตามเสียงพิณใหญ่ เหมือนกับดาวิด พวกเจ้าแต่งเพลงให้ตัวเองเข้ากับเครื่องดนตรี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และร้องเพลงเล่นๆ ประสานเสียงพิณใหญ่ เขาใช้เครื่องดนตรีแต่งเพลงใหม่เหมือนดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเล่นพิณอย่างเบิกบานใจเหมือนดาวิด และแต่งเพลงใหม่ๆ สำหรับเครื่องดนตรี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และร้องเพลงไร้สาระประสานเสียงพิณใหญ่ กระทำอย่างดาวิดในการประดิษฐ์เครื่องดนตรีขึ้นใหม่
Thai KJV 2003
และร้องเพลงไร้สาระประสานเสียงพิณใหญ่ กระทำอย่างดาวิดในการประดิษฐ์เครื่องดนตรีขึ้นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านดีดพิณเล็กอย่างดาวิด และแต่งเพลงร้องขึ้นเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าเล่นพิณอย่างเบิกบานใจเหมือนดาวิด และแต่งเพลงใหม่ๆ สำหรับเครื่องดนตรี
Thai Tok
และ ร้องเพลง ไร้ สาระ ประสานเสียง พิณ ใหญ่ กระทำ อย่าง ดา วิด ใน การ ประดิษฐ์ เครื่องดนตรี ขึ้น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และร้องเพลงไร้สาระประสานเสียงพิณใหญ่ กระทำอย่างดาวิดในการประดิษฐ์เครื่องดนตรีขึ้นใหม่