Amos 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​เป็น​มา​ดังนี้​คือ​ถ้า​มี​อยู่​ใน​เรือน​เขา​ก็​จะ​ต้อง​ตาย​ทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​มี​สิบคน​หลงเหลือ​อยู่​ใน​บ้าน​หลังหนึ่ง พวกเขา​จะ​ตาย​หมด​ทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าในบ้านเดียวมีคนเหลืออยู่ 10 คน เขาจะต้องตายหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากมีชายสิบคนเหลืออยู่ในบ้านหลังหนึ่ง พวกเขาก็จะตายด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าในเรือนเดียวมีคนเหลืออยู่สิบคน เขาจะต้องตายหมด
Thai KJV 2003
ต่อมาถ้าในเรือนเดียวมีคนเหลืออยู่สิบคน เขาจะต้องตายหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​บ้าน​ใด​บ้าน​หนึ่ง​มี​คน 10 คน​อยู่​ใน​บ้าน พวก​เขา​ก็​จะ​ตาย​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​มี​สิบ​คน​เหลือ​อยู่​ใน​บ้าน​หลัง​หนึ่ง พวก​เขา​ก็​จะ​ตาย​ด้วย
Thai Tok
ต่อ มา ถ้า ใน เรือน เดียว มีค น เหลือ อยู่ สิบ คน เขา จะ ต้อง ตาย หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาถ้าในเรือนเดียวมีคนเหลืออยู่สิบคน เขาจะต้องตายหมด