Amos 7:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลบัดนี้ท่านจงฟังคำแห่งพระยะโฮวา, คือท่านว่าอย่าพยากรต่อยิศราเอล, แลอย่ากล่าวสิ่งใดต่อเรือนยิศฮาคเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ตอนนี้ให้ท่านฟังถ้อยคำของพระยาห์เวห์ให้ดี ท่านพูดว่า ‘อย่าพูดแทนพระเจ้าต่อว่าคนอิสราเอล และอย่าเทศนาต่อว่าครอบครัวของอิสอัค’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ ท่านกล่าวว่า ‘อย่าเผยพระวจนะกล่าวโทษอิสราเอล และอย่าเทศนากล่าวโทษพงศ์พันธุ์อิสอัค’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะท่านกล่าวว่า “ ‘อย่าเผยพระวจนะแง่ร้ายต่ออิสราเอล และหยุดเทศนาติเตียนพงศ์พันธุ์ของอิสอัค’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บัดนี้ จงฟังพระวจนะของพระเจ้า ท่านกล่าวว่า ‘อย่าเผยพระวจนะกล่าวโทษอิสราเอล และอย่าเทศนากล่าวโทษพงศ์พันธุ์อิสอัค’
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ท่านกล่าวว่า ‘อย่าพยากรณ์กล่าวโทษอิสราเอล และอย่าเทศนากล่าวโทษวงศ์วานอิสอัค’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ จงฟังคำกล่าวของ พระผู้เป็นเจ้า ท่านพูดว่า ‘อย่าเผยคำกล่าวต่อต้านอิสราเอล และหยุดเทศนาต่อว่าพงศ์พันธุ์อิสอัค’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอนนี้จงฟังถ้อยคำของพระยาห์เวห์ เพราะท่านพูดว่า ‘อย่าเผยพระวจนะแง่ร้ายต่ออิสราเอล และหยุดเทศนาติเตียนลูกหลานของอิสอัค’
Thai Tok
ฉะนั้น บัดนี้ จง ฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ ท่าน กล่าว ว่า ` อย่า พยากรณ์ กล่าวโทษ อิส ราเอล และ อย่า เทศนา กล่าวโทษ วงศ์วาน อิสอัค '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ท่านกล่าวว่า `อย่าพยากรณ์กล่าวโทษอิสราเอล และอย่าเทศนากล่าวโทษวงศ์วานอิสอัค'