Amos 8:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลคนจะเที่ยวไปจากทะเลนี้ถึงทะเลโน้น, แลจะเที่ยวไปมาแต่ทิศเหนือถึงทิศตะวันออก, ค้นหาคำแห่งพระยะโฮวา, แต่จะมิได้พบเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาท่องไปจากทะเลเมดิเตอร์เรเนียนไปจนถึงทะเลตาย และท่องจากเหนือจดตะวันออก พวกเขาจะท่องกลับไปกลับมาเพื่อแสวงหาพระคำของพระยาห์เวห์ แต่พวกเขาก็จะหาไม่เจอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะเดินโซเซจากทะเลนี้ไปทะเลโน้น และจากทิศเหนือไปทิศตะวันออก เขาจะวิ่งไปวิ่งมา เพื่อแสวงหาพระวจนะของพระยาห์เวห์ แต่จะหาไม่พบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้คนจะซมซานจากทะเลนี้ไปทะเลนั้น และระเหเร่ร่อนจากเหนือไปตะวันออก เสาะแสวงหาพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พวกเขาจะไม่พบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะท่องเที่ยวจากทะเลนี้ไปทะเลโน้น และจากทิศเหนือไปทิศตะวันออก เขาทั้งหลายจะวิ่งไปวิ่งมา เพื่อแสวงหาพระวจนะของพระเจ้า แต่เขาจะหาไม่พบ
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจะท่องเที่ยวจากทะเลนี้ไปทะเลโน้น และจากทิศเหนือไปทิศตะวันออก เขาทั้งหลายจะวิ่งไปวิ่งมาเพื่อแสวงหาพระวจนะของพระเยโฮวาห์ แต่เขาจะหาไม่พบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้คนจะเร่ร่อนจากทะเลแห่งหนึ่งจรดทะเลอีกแห่งหนึ่ง และจากทิศเหนือจนถึงทิศตะวันออก พวกเขาจะวิ่งไปมาเพื่อแสวงหาคำกล่าวของ พระผู้เป็นเจ้า แต่พวกเขาก็จะไม่พบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนจะซมซานจากทะเลนี้ไปทะเลนั้น และเร่ร่อนจากเหนือไปตะวันออก เสาะแสวงหาพระวจนะของพระยาห์เวห์ แต่พวกเขาจะไม่พบ
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จะ ท่องเที่ยว จาก ทะเล นี้ ไป ทะเล โน้น และ จาก ทิศ เหนือ ไป ทิศ ตะวันออก เขา ทั้งหลาย จะ วิ่ง ไป วิ่ง มา เพื่อ แสวง หา พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ แต่ เขา จะ หาไม่ พบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจะท่องเที่ยวจากทะเลนี้ไปทะเลโน้น และจากทิศเหนือไปทิศตะวันออก เขาทั้งหลายจะวิ่งไปวิ่งมาเพื่อแสวงหาพระวจนะของพระเยโฮวาห์ แต่เขาจะหาไม่พบ