Amos 8:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลพระองค์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, อาโมศเอ๋ยท่านเห็นอันใดบ้าง, ข้าพเจ้าจึงทูลว่าเห็นผลไม้สุกในฤดูร้อนกระจาดหนึ่ง, พระยะโฮวาจึงตรัสว่า, วารสุดท้ายมาถึงพลเมืองของเราแล้ว, คือชนชาติยิศราเอล, แล้วเราจะไม่ผ่านเข้าไปอีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร” ผมตอบว่า “ผลไม้ที่สุกงอมตะกร้าหนึ่งครับ” แล้วพระยาห์เวห์ก็พูดกับผมว่า “จุดจบ มาถึงอิสราเอลคนของเราแล้ว เราจะไม่ยอมยกโทษให้กับพวกเขาอีกต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ตรัสว่า “อาโมสเอ๋ย เจ้าเห็นอะไร?” และข้าพเจ้าทูลว่า “ผลไม้ฤดูร้อน กระจาดหนึ่งพระเจ้าข้า” แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “วันสิ้นสุดมาถึงอิสราเอลประชากรของเราแล้ว เราจะไม่อภัยโทษเขาอีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสถามว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร?” ข้าพเจ้าทูลว่า “ผลไม้สุกงอมกระจาดหนึ่งพระเจ้าข้า” แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “วันเวลาสุกงอมแล้วสำหรับอิสราเอลประชากรของเรา เราจะไม่ละเว้นพวกเขาอีกต่อไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ตรัสว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร” และข้าพเจ้าทูลว่า “ ผลไม้ฤดูร้อนกระจาดหนึ่งพระเจ้าข้า” แล้วพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ วันสิ้นสุดมาถึงอิสราเอลประชากรของเราแล้ว เราจะไม่ผ่านเขาไปอีกเลย”
Thai KJV 2003
และพระองค์ตรัสว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร” และข้าพเจ้าทูลว่า “ผลไม้ฤดูร้อนกระจาดหนึ่ง พระเจ้าข้า” แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “วันสิ้นสุดมาถึงอิสราเอลประชาชนของเราแล้ว เราจะไม่ผ่านเขาไปอีกเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์กล่าวดังนี้ว่า “อาโมส เจ้ามองเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ตะกร้าผลไม้สุก” และ พระผู้เป็นเจ้า กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “การสิ้นสุดได้มาถึงอิสราเอล ชนชาติของเราแล้ว เราจะไม่ปล่อยพวกเขาไว้อีกต่อไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ถามว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ผลไม้สุกงอมกระจาดหนึ่งขอรับ” แล้วพระยาห์เวห์พูดกับข้าพเจ้าว่า “ถึงเวลาสุกงอมแล้วสำหรับอิสราเอลประชาชนของเรา เราจะไม่ไว้ชีวิตพวกเขาอีกต่อไป”
Thai Tok
และ พระองค์ ตรัส ว่า " อา โม ส เจ้า เห็น อะไร " และ ข้าพเจ้า ทูล ว่า " ผลไม้ ฤดู ร้อน กระจาด หนึ่ง พระเจ้า ข้า " แล้ว พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " วัน สิ้นสุด มา ถึง อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา แล้ว เรา จะ ไม่ ผ่าน เขา ไป อีก เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ตรัสว่า "อาโมส เจ้าเห็นอะไร" และข้าพเจ้าทูลว่า "ผลไม้ฤดูร้อนกระจาดหนึ่ง พระเจ้าข้า" แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "วันสิ้นสุดมาถึงอิสราเอลประชาชนของเราแล้ว เราจะไม่ผ่านเขาไปอีกเลย"