Amos 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ผู้​ถูกต้อง​แผ่น​ดิน, แล​แผ่น​ดิน​นั้น​ละลาย​ไป, แล​บรรดา​คน​ที่อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​นั้น​จะ​โศกเศร้า, แล​แผ่น​ดิน​นั้น​จะ​ฟู​ขึ้น​ทั้งสิ้น​ดัง​น้ำ​ใน​แม่น้ำ. แล​จะ​ท่วม​เสีย​ดัง​น้ำ​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
องค์​เจ้า​ชีวิต พระยาห์เวห์​ผู้มี​ฤทธิ์​อำนาจทั้งสิ้น พระองค์​แตะ​แผ่นดิน และ​มัน​ก็​หลอม​ละลาย​ไป และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ก็​เศร้าโศก​เสียใจ และ​แผ่นดินโลก​ก็​เอ่อ​ท่วม​ขึ้นมา​เหมือน​แม่น้ำไนล์ และ​จมลง​เหมือน​แม่น้ำไนล์​ใน​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายผู้ทรงเป็นจอมทัพ พระองค์ผู้ทรงแตะต้องแผ่นดินโลกและมันก็ละลายไป และทุกคนที่อาศัยในนั้นก็ไว้ทุกข์ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็ยกตัวขึ้นมาอย่างแม่น้ำไนล์ และยุบลงอีก เหมือนแม่น้ำไนล์แห่งอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ ผู้ทรงแตะโลกแล้ว มันก็หลอมละลาย และชาวโลกทั้งปวงก็ไว้ทุกข์ ทั่วทั้งดินแดนเอ่อท้นขึ้นเหมือนแม่น้ำไนล์ แล้วก็จมลงเหมือนแม่น้ำอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจอมโยธา พระองค์ผู้ทรงแตะต้องแผ่นดิน และแผ่นดินก็ละลายไป และบรรดาที่อาศัยอยู่ในนั้นก็ไว้ทุกข์ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็เอ่อขึ้นมาอย่างแม่น้ำไนล์ และยุบลงอีก เหมือนแม่น้ำไนล์แห่งอียิปต์
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธา พระองค์ผู้ทรงแตะต้องแผ่นดิน และแผ่นดินก็ละลายไป และบรรดาที่อาศัยอยู่ในนั้นก็ไว้ทุกข์ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็เอ่อขึ้นมาอย่างแม่น้ำ และยุบลงอีกเหมือนแม่น้ำแห่งอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​แตะ​แผ่นดิน​โลก มัน​ก็​หลอม​ละลาย และ​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​นั้น​ก็​คร่ำครวญ และ​ทุก​คน​จะ​เอ่อ​ขึ้น​อย่าง​แม่น้ำ​ไนล์ และ​จะ​ลด​ลง​อีก​อย่าง​แม่น้ำ​ไนล์​ของ​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์​เจ้านาย​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ พระองค์​แตะ​โลก​มัน​ก็​หลอม​ละลาย และ​ชาว​โลก​ทั้งหมด​ก็​ไว้ทุกข์ ทั้ง​แผ่นดิน​เอ่อ​ท้น​ขึ้น​เหมือน​แม่น้ำ​ไนล์ แล้ว​ก็​จม​ลง​เหมือน​แม่​น้ำ​อียิปต์
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า จอม โยธา พระองค์ ผู้ทรง แตะต้อง แผ่นดิน และ แผ่นดิน ก็ ละลาย ไป และ บรรดา ที่ อาศัย อยู่ ใน นั้น ก็ ไว้ทุกข์ และ แผ่นดิน นั้นทั้ง หมด ก็ เอ่อ ขึ้น มา อย่าง แม่น้ำ และ ยุบล ง อีก เหมือน แม่น้ำ แห่ง อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธา พระองค์ผู้ทรงแตะต้องแผ่นดิน และแผ่นดินก็ละลายไป และบรรดาที่อาศัยอยู่ในนั้นก็ไว้ทุกข์ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็เอ่อขึ้นมาอย่างแม่น้ำ และยุบลงอีกเหมือนแม่น้ำแห่งอียิปต์