Colossians 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​พระ​องค์​นั้น​เรา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​รับ​การ​ไถ่, คือ​ทรง​โปรด​ยก​ความผิด​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​ปลดปล่อย​เรา​ให้​เป็น​อิสระ​และ​อภัย​บาป​ต่างๆ​ของ​เรา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในพระบุตรนั้นเราได้รับการไถ่ คือการยกโทษจากบาปทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในพระบุตรนี้เราได้รับการไถ่บาป คือการอภัยโทษบาปของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่ ซึ่งเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา
Thai KJV 2003
ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่ คือ​การ​ยก​โทษ​บาป​จาก​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​พระบุตร​นี้​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่​บาป​คือ​การ​ยก​โทษ​บาป​ของ​เรา
Thai Tok
ใน พระ บุตร นั้น เรา จึง ได้ รับ การ ไถ่ โดย พระ โลหิต ของ พระองค์ คือ เป็นการ ทรง โปรด ยก บาป ทั้งหลาย ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา