Colossians 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย ซึ่ง​เมื่อก่อน​ไม่​ถูก​กัน และ​เป็น​ศัตรู​กัน​ใน​ใจ​โดย​การ​ชั่ว​ต่างๆ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​อดีต​นั้น​พวก​คุณ​เคย​เหิน​ห่าง​จาก​พระเจ้า และ​มี​ใจ​ที่​เป็น​ศัตรู​กับ​พระองค์ เพราะ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ต่างๆ​ที่​ตัวเอง​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อก่อนนี้พวกท่านถูกตัดขาดจากพระเจ้า และเป็นศัตรูในใจโดยการทำชั่วต่างๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งหนึ่งพวกท่านเคยแยกขาดจากพระเจ้าและเป็นศัตรูกับพระองค์อยู่ในใจเพราะ พฤติการณ์ชั่วของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพวกท่าน ซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันกับพระเจ้า และเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ
Thai KJV 2003
และพวกท่านซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันและเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ บัดนี้ พระองค์ทรงโปรดให้คืนดีกับพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ก่อน​นี้​ท่าน​ห่างเหิน​และ​มี​ความ​คิด​ชั่วร้าย จึง​ได้​ประพฤติ​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้ง​หนึ่ง พวก​ท่าน​ถูก​แยก​ขาด​จาก​พระเจ้า และ​เป็น​ศัตรู​กับ​พระองค์​ใน​ใจ​เพราะ ​การ​ทำ​ชั่ว​ของ​ท่าน
Thai Tok
และ พวก ท่าน ซึ่ง เมื่อ ก่อน นี้ ไม่ ถูกกัน และ เป็น ศัตรู ใน ใจ ด้วย การ ชั่ว ต่างๆ บัดนี้ พระองค์ ทรง โปรด ให้ คืนดี กับ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกท่านซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันและเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ บัดนี้ พระองค์ทรงโปรดให้คืนดีกับพระองค์