Colossians 1:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และท่านทั้งหลาย ซึ่งเมื่อก่อนไม่ถูกกัน และเป็นศัตรูกันในใจโดยการชั่วต่างๆ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในอดีตนั้นพวกคุณเคยเหินห่างจากพระเจ้า และมีใจที่เป็นศัตรูกับพระองค์ เพราะสิ่งชั่วร้ายต่างๆที่ตัวเองทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อก่อนนี้พวกท่านถูกตัดขาดจากพระเจ้า และเป็นศัตรูในใจโดยการทำชั่วต่างๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งหนึ่งพวกท่านเคยแยกขาดจากพระเจ้าและเป็นศัตรูกับพระองค์อยู่ในใจเพราะ พฤติการณ์ชั่วของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพวกท่าน ซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันกับพระเจ้า และเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ
Thai KJV 2003
และพวกท่านซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันและเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ บัดนี้ พระองค์ทรงโปรดให้คืนดีกับพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อก่อนนี้ท่านห่างเหินและมีความคิดชั่วร้าย จึงได้ประพฤติชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้งหนึ่ง พวกท่านถูกแยกขาดจากพระเจ้า และเป็นศัตรูกับพระองค์ในใจเพราะ การทำชั่วของท่าน
Thai Tok
และ พวก ท่าน ซึ่ง เมื่อ ก่อน นี้ ไม่ ถูกกัน และ เป็น ศัตรู ใน ใจ ด้วย การ ชั่ว ต่างๆ บัดนี้ พระองค์ ทรง โปรด ให้ คืนดี กับ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกท่านซึ่งเมื่อก่อนนี้ไม่ถูกกันและเป็นศัตรูในใจด้วยการชั่วต่างๆ บัดนี้ พระองค์ทรงโปรดให้คืนดีกับพระองค์