Colossians 1:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​นั้น​แหละ​เรา​ประกาศ​อยู่, โดย​เตือน​สติ​ทุก​คน​และ​สั่ง​สอน​ทุก​คน​ด้วย​ปัญญา​ทุก​อย่าง, เพื่อ​จะ​ได้​ถวาย​ทุก​คน​เป็น​คน​ดี​รอบคอบ​ใน​พระ​คริสต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ประกาศ​เรื่อง​ของ​พระคริสต์ เรา​เตือนสติ​ทุก​คน​และ​สั่งสอน​ทุกคน​ด้วย​ปัญญา​ทั้งหมด​ที่​มี​อยู่ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​นำ​ทุก​คน​ไป​อยู่​ต่อหน้า​พระเจ้า​อย่าง​เป็น​ผู้ใหญ่​เต็มตัว​ใน​พระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์นี้แหละที่เราประกาศอยู่โดยการเตือนสติและสั่งสอนทุกคนด้วยสรรพปัญญา เพื่อว่าเราจะถวายทุกคนที่เป็นผู้ใหญ่แล้วในพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราประกาศพระองค์ เราตักเตือนสั่งสอนทุกคนด้วยสติปัญญาทั้งสิ้นเพื่อจะถวายทุกคนให้เป็นผู้ที่ดีพร้อมในพระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์นั้นแหละเราประกาศอยู่ โดยเตือนสติทุกคนและสั่งสอนทุกคนให้มีสติปัญญาทุกอย่าง เพื่อจะได้ถวายทุกคนให้เป็นผู้ใหญ่แล้วในพระคริสต์
Thai KJV 2003
พระองค์นั้นแหละเราประกาศอยู่ โดยเตือนสติทุกคนและสั่งสอนทุกคนโดยใช้สติปัญญาทุกอย่าง เพื่อเราจะได้ถวายทุกคนให้เป็นผู้ใหญ่แล้วในพระเยซูคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ประกาศ​เรื่อง​ของ​พระ​องค์ ทั้ง​ตักเตือน และ​สั่งสอน​ทุก​คน​ด้วย​สติ​ปัญญา​ทั้ง​สิ้น เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​มอบ​ทุก​ท่าน​ที่​เพียบพร้อม​ใน​พระ​คริสต์​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​คือ​ผู้​นั้น​ที่​เรา​ประกาศ เรา​ตักเตือน​และ​สั่งสอน​ทุก​คน​ด้วย​สติ​ปัญญา​ทั้งสิ้น เพื่อ​จะ​มอบ​ทุก​คน​ที่​เป็น​ผู้ใหญ่​เต็ม​ตัว​ใน​พระคริสต์
Thai Tok
พระองค์ นั้น แหละ เรา ประกาศ อยู่ โดย เตือนสติ ทุก คน และ สั่งสอน ทุก คน โดย ใช้ สติปัญญา ทุก อย่าง เพื่อ เรา จะ ได้ ถวาย ทุก คน ให้ เป็น ผู้ใหญ่ แล้ว ใน พระ เยซู คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์นั้นแหละเราประกาศอยู่ โดยเตือนสติทุกคนและสั่งสอนทุกคนโดยใช้สติปัญญาทุกอย่าง เพื่อเราจะได้ถวายทุกคนให้เป็นผู้ใหญ่แล้วในพระเยซูคริสต์