Colossians 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​กระทำ​การ​งาน​ด้วย, โดย​ความ​อุสสาหะ​ตาม​การ​กระทำ​ของ​พระ​องค์​ผู้​ทรง​ออก​ฤทธิ์​กระทำ​อยู่​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​เป็น​เหตุ​ที่​ผม​ต่อสู้ ตรากตรำ​ทำงาน​อย่าง​หนัก โดย​พึ่ง​ฤทธิ์เดช​ของ​พระคริสต์​ที่​ทำงาน​อย่าง​มากมาย​มหาศาล​อยู่​ใน​ตัว​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงตรากตรำต่อสู้ตามกำลังที่พระองค์ทรงทำกิจในตัวข้าพเจ้าอย่างมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อจุดหมายนี้ข้าพเจ้าจึงบากบั่นฝ่าฟันด้วยเรี่ยวแรงกำลังทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งกำลังทำกิจอย่างเข้มแข็งในข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อเหตุนี้เองข้าพเจ้าจึงตรากตรำทำงานด้วยความอุตสาหะ เข้มแข็งด้วยพลังที่พระองค์ทรงดลใจข้าพเจ้าอยู่
Thai KJV 2003
เพราะเหตุนั้นข้าพเจ้าจึงกระทำการงานด้วย โดยความอุตสาหะตามการกระทำของพระองค์ผู้ทรงออกฤทธิ์กระทำอยู่ในตัวข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ด้วย​จุด​ประสงค์​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ลง​แรง และ​ตรากตรำ​ด้วย​พลัง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​สำแดง​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​อย่าง​มหาศาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ต่อสู้​ด้วย​สุด​กำลัง​ทั้งหมด​ที่​พระคริสต์​ทำงาน​ด้วย​ฤทธิ์เดช​มหาศาล​อยู่​ใน​ข้าพเจ้า
Thai Tok
เพราะ เหตุ นั้น ข้าพเจ้า จึง กระทำ การ งาน ด้วย โดย ความ อุตสาหะ ตาม การก ระ ทำ ของ พระองค์ ผู้ทรง ออกฤทธิ์ กระทำ อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเหตุนั้นข้าพเจ้าจึงกระทำการงานด้วย โดยความอุตสาหะตามการกระทำของพระองค์ผู้ทรงออกฤทธิ์กระทำอยู่ในตัวข้าพเจ้า