Colossians 2:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ได้​ทรง​ฉีก​สาร​กรมธรรม์​ซึ่ง​ได้​แต่ง​ไว้​ใน​บัญญัติ​ต่างๆ, ซึ่ง​เป็น​ที่​ขัดขวาง​และ​ต่อสู้​เรา และ​ได้​ทรง​หยิบ​เอา​ไป​เสีย​ให้​พ้น, โดย​ทรง​ตรึง​ไว้​ที่​กางเขน​นั้น. พระ​องค์​ได้​ทรง​ทำลาย​ผู้​มี​บรรดาศักดิ์​และ​ผู้​มี​ฤทธิ์ พระ​องค์​ได้​ทรง​ประ​จาร​เขา, และ​เอา​ชัย​ชะ​นะ​ต่อ​เขา​ได้​โดย​กางเขน​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ปราบปราม​พวก​ผู้​ครอบ​ครอง​และ​พวก​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ​ทั้งหลาย​จน​ต้อง​วาง​อาวุธ​ลง พระเจ้า​นำ​เขา​ไป​เป็น​เชลย​ใน​ขบวน​แห่​แห่ง​ชัยชนะ ทำ​ให้​พวก​นี้​อับอาย​ขายหน้า​ใน​ที่​สาธารณะ พระเจ้า​ทำ​อย่าง​นี้​ได้​เพราะ​ความตาย​ของ​พระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงปลดพวกภูตผีที่ครอบครองและพวกภูตผีที่มีอำนาจ พระองค์ทรงประจานพวกมันอย่างเปิดเผย และมีชัยชนะเหนือพวกมันโดยทางกางเขนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทรงปลดเทพผู้ทรงเดชานุภาพและเทพผู้ทรงอำนาจต่างๆ ลง พระองค์ได้ทรงประจานและพิชิตพวกนี้โดยกางเขนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงปลดเทพผู้ครองและศักดิเทพเสีย พระองค์ได้ทรงประจานเขา และชนะเขาโดยกางเขนนั้น
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงปลดเจ้าผู้ครอบครองอาณาจักรและเจ้าผู้มีอำนาจเสีย พระองค์ได้ทรงประจานเขาและชนะเขาโดยกางเขนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ปลด​อำนาจ​ของ​บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​และ​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ​ทั้ง​หลาย พระ​องค์​ได้​แสดง​ให้​เห็น​โดย​ทั่ว​กัน​ว่า พระ​องค์​มี​ชัย​ชนะ​เหนือ​พวก​เขา​ด้วย​ไม้​กางเขน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​ปลด​อาวุธ​เทพ​ผู้​มี​ฤทธิ์เดช​และ​เทพ​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ​ลง พระองค์​ประจาน​และ​เอา​ชนะ​เทพ​เหล่า​นี้​โดย​กางเขน​นั้น
Thai Tok
พระองค์ ทรง ปลด เทพ ผู้ ครอบครอง และ ศักดิ เทพ เสีย พระองค์ ได้ ทรง ประจาน เขา และ ชนะ เขา โดย กางเขน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงปลดเทพผู้ครองและศักดิเทพเสีย พระองค์ได้ทรงประจานเขาและชนะเขาโดยกางเขนนั้น