Colossians 2:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าแม้ท่านทั้งหลายตายกับพระคริสต์พ้นจากโลกธรรมแล้ว, เหตุไฉนท่านจึงถือศีลบัญญัติเหมือนหนึ่งชีวิตของท่านอยู่ฝ่ายโลก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเมื่อคุณได้ตายร่วมกับพระคริสต์ และเป็นอิสระจากพวกวิญญาณที่ครอบครองโลกนี้แล้ว ทำไมคุณยังทำตัวเหมือนว่าตัวเองยังเป็นของโลกนี้อยู่ และยังยอมอยู่ใต้กฎต่างๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านทั้งหลายตายกับพระคริสต์พ้นจากพวกภูตผีที่ครอบงำ ของจักรวาลแล้ว ทำไมท่านจึงมีชีวิตเหมือนกับว่าพวกท่านยังอยู่ฝ่ายโลก? ทำไมท่านยอมอยู่ใต้กฎต่างๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเมื่อท่านตายกับพระคริสต์ พ้นจากหลักการพื้นฐานต่างๆ ของโลกนี้ ทำไมยังยอมอยู่ใต้กฎต่างๆ ราวกับว่าท่านยังเป็นของโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านตายกับพระคริสต์พ้นจากวิญญาณต่างๆแห่งสากลจักรวาลแล้ว เหตุไฉนท่านจึงมีชีวิตอยู่เหมือนกับว่าท่านยังอยู่ฝ่ายโลก ยอมอยู่ใต้บัญญัติต่างๆอันเป็นหลักธรรมและคำสอนของมนุษย์
Thai KJV 2003
ถ้าท่านตายกับพระคริสต์พ้นจากหลักการต่างๆที่เป็นของโลกแล้ว เหตุไฉนท่านจึงมีชีวิตอยู่เหมือนกับว่าท่านยังอยู่ฝ่ายโลก ยอมอยู่ใต้กฎต่างๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าท่านได้ตายจากการบังคับของอำนาจแห่งวัตถุท้องฟ้าด้วยกันกับพระคริสต์แล้ว ทำไมท่านจึงยอมอยู่ใต้อำนาจกฎต่างๆ ของมัน ราวกับว่าท่านยังใช้ชีวิตทางโลกอีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในเมื่อท่านตายกับพระคริสต์พ้นจากพวกวิญญาณของโลกนี้แล้ว ทำไมยังอยู่ใต้กฎต่างๆ ราวกับว่าท่านยังเป็นของโลก
Thai Tok
ถ้า ท่าน ตาย กับ พระ คริสต์ พ้น จาก หลักการ ต่างๆ ที่ เป็น ของ โลก แล้ว เหตุ ไฉน ท่าน จึง มี ชีวิต อยู่ เหมือนกับ ว่า ท่าน ยัง อยู่ ฝ่าย โลก ยอม อยู่ ใต้ กฎ ต่างๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านตายกับพระคริสต์พ้นจากหลักการต่างๆที่เป็นของโลกแล้ว เหตุไฉนท่านจึงมีชีวิตอยู่เหมือนกับว่าท่านยังอยู่ฝ่ายโลก ยอมอยู่ใต้กฎต่างๆ