Colossians 2:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิ่งเหล่านั้นทั้งหมดจะเสียไปด้วยการใช้สอย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กฎพวกนี้มันเกี่ยวกับสิ่งของที่เมื่อเอามาใช้แล้วก็หมดไป กฎพวกนี้ก็เป็นแค่คำสั่งหรือคำสอนจากมนุษย์เท่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งทั้งหมดนี้เป็นสิ่งที่จะพินาศเมื่อใช้มัน และเป็นเพียงกฎเกณฑ์และคำสอนของมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งทั้งปวงเหล่านี้ถูกกำหนดให้เสื่อมสูญไปเมื่อใช้มัน เพราะตั้งอยู่บนคำสั่งและคำสอนของมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือกล่าวถึงสิ่งที่ต้องพินาศเมื่อใช้มัน
Thai KJV 2003
ซึ่งทั้งหมดจะพินาศเมื่อทำดังนั้น) อันเป็นหลักธรรมและคำสอนของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่งเหล่านี้เมื่อปฏิบัติตามจะนำไปสู่ความตาย เพราะมีรากฐานมาจากคำสั่งและการสอนของมนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎเหล่านี้เกี่ยวกับสิ่งของที่ใช้แล้วก็หมดไป เป็นเพียงคำสั่งและคำสอนของมนุษย์เท่านั้น
Thai Tok
ซึ่ง ทั้งหมด จะ พินาศ เมื่อ ทำ ดังนั้น ) อันเป็น หลัก ธรรม และ คำ สอน ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งทั้งหมดจะพินาศเมื่อทำดังนั้น) อันเป็นหลักธรรมและคำสอนของมนุษย์