Colossians 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จง​ให้​สันติ​สุข​แห่ง​พระ​คริสต์​ครอบ​ครอง​อยู่​ใน​ใจ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย ใน​สันติ​สุข​นั้น​ทรง​เรียก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไว้​ให้​เป็น​กาย​อัน​เดียว​ด้วย และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ขอบ​พระ​คุณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​สันติสุข​จาก​พระคริสต์​มา​ครอบ​ครอง​จิตใจ​ของ​คุณ เพราะ​พระเจ้า​ได้​เรียก​คุณ​ให้​อยู่​กัน​อย่าง​สันติ​ใน​ร่างกาย​เดียว​กัน และ​ขอให้​เป็น​คน​ที่​รู้จัก​ขอบคุณ​พระเจ้า​อยู่​เสมอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจงให้สันติสุขของพระคริสต์นำพาจิตใจ ของท่านทั้งหลาย พระเจ้าทรงเรียกท่านให้มาเป็นกายเดียวกันก็เพื่อสันติสุขนี้ และจงมีใจขอบพระคุณ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้สันติสุขของพระคริสต์ครองใจท่านเพราะพระเจ้าทรงเรียกท่านมาเป็นอวัยวะของกายเดียวกัน เพื่อท่านจะได้รับสันติสุขนี้ และจงมีใจขอบพระคุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจงให้สันติสุขของพระคริสต์ครองจิตใจของท่าน พระเจ้าทรงเรียกท่านไว้ให้เป็นกายเดียวด้วย เพื่อสันติสุขนั้น และท่านจงมีใจกตัญญู
Thai KJV 2003
และจงให้สันติสุขแห่งพระเจ้าครอบครองอยู่ในใจของท่านทั้งหลาย ในสันติสุขนั้นทรงเรียกท่านทั้งหลายไว้ให้เป็นกายอันเดียวด้วย และท่านทั้งหลายจงขอบพระคุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ให้​สันติสุข​ของ​พระ​คริสต์​ครอบครอง​ใจ​ท่าน ด้วย​ว่า พระ​เจ้า​ได้​เรียก​ท่าน​ให้​มา​เป็น​กาย​เดียว​กัน​เพื่อ​สันติสุข​นั้น และ​จง​มี​ใจ​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ให้​สันติสุข​ของ​พระคริสต์​ครอง​ใจ​ท่าน เพราะ​พระเจ้า​เรียก​ท่าน​มา​เป็น​อวัยวะ​ใน​กาย​เดียว​กัน ก็​เพื่อ​จะ​ได้​รับ​สันติสุข​นี้ และ​จง​ขอบคุณ
Thai Tok
และ จง ให้ สันติ สุข แห่ง พระเจ้า ครอบครอง อยู่ ใน ใจ ของ ท่าน ทั้งหลาย ใน สันติ สุข นั้น ทรง เรียก ท่าน ทั้งหลาย ไว้ ให้ เป็น กาย อัน เดียว ด้วย และ ท่าน ทั้งหลาย จง ขอบพระคุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจงให้สันติสุขแห่งพระเจ้าครอบครองอยู่ในใจของท่านทั้งหลาย ในสันติสุขนั้นทรงเรียกท่านทั้งหลายไว้ให้เป็นกายอันเดียวด้วย และท่านทั้งหลายจงขอบพระคุณ