Colossians 3:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​สามี​ก็​จง​รัก​ภรรยา​ของ​ตน, และ​อย่า​พูด​คำ​ขม​ขื่น​ต่อ​นาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คุณ​ที่​เป็น​สามี ให้​รัก​ภรรยา​ของ​ตน และ​อย่า​ได้​ก้าวร้าว​กับ​เธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สามีทั้งหลายจงรักภรรยาของตน และอย่าทำรุนแรงต่อพวกนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สามีทั้งหลายจงรักภรรยาของท่านและอย่ารุนแรงต่อนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายสามีก็จงรักภรรยาของตน และอย่ามีใจขมขื่นต่อนาง
Thai KJV 2003
ฝ่ายสามีก็จงรักภรรยาของตนและอย่ามีใจขมขื่นต่อนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​เป็น​สามี จง​รัก​ภรรยา​ของ​ท่าน​และ​อย่า​แข็งกร้าว​ต่อ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สามี​ทั้ง​หลาย จง​รัก​ภรรยา​ของ​ตน​และ​อย่า​ใช้​ความ​รุนแรง​กับ​เธอ
Thai Tok
ฝ่าย สามี ก็ จงรัก ภรรยา ของ ตน และ อย่า มี ใจ ขมขื่น ต่อ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายสามีก็จงรักภรรยาของตนและอย่ามีใจขมขื่นต่อนาง