Colossians 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ฝัง​ความคิด​ของ​ท่าน​ไว้​กับ​สิ่ง​ทั้ง​หลาย​ที่​อยู่​เบื้อง​บน, ไม่ใช่​กับ​สิ่ง​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​อยู่​ที่​แผ่น​ดิน​โลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ใจ​ของ​คุณ​จดจ่อ​อยู่​กับ​สิ่ง​ที่​อยู่​เบื้องบน ไม่​ใช่​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​โลก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเอาใจใส่สิ่งที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่สิ่งที่อยู่บนแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้ความคิดของท่านจดจ่ออยู่กับสิ่งเบื้องบน ไม่ใช่สิ่งฝ่ายโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเอาใจใส่สิ่งที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่สิ่งซึ่งอยู่ที่แผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
จงฝังความคิดของท่านไว้กับสิ่งทั้งหลายที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่กับสิ่งทั้งหลายซึ่งอยู่ที่แผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ใฝ่​ใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​เบื้อง​บน ไม่​ใช่​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ให้​ความ​คิด​ของ​ท่าน​จดจ่อ​กับ​สิ่ง​เบื้อง​บน ไม่​ใช่​สิ่ง​ทาง​โลก
Thai Tok
จง ฝัง ความ คิด ของ ท่าน ไว้ กับ สิ่ง ทั้งหลาย ที่ อยู่ เบื้องบน ไม่ ใช่ กับ สิ่ง ทั้งหลาย ซึ่ง อยู่ ที่ แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงฝังความคิดของท่านไว้กับสิ่งทั้งหลายที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่กับสิ่งทั้งหลายซึ่งอยู่ที่แผ่นดินโลก