Colossians 3:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ผู้​ที่​กระทำ​การ​ผิด​ก็​จะ​รับ​ผล​ตาม​การ​ผิด​ที่​เขา​ได้​กระทำ​นั้น และ​ไม่​มี​การ​ทรง​เห็น​แก่​หน้า​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​คน​ที่​ทำ​ความผิด​ก็​จะ​ได้รับ​ผล​ตอบ​แทน​ตาม​ความผิด​ที่​เขา​ทำ พระองค์​จะ​ไม่​ลำเอียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนคนที่ทำความผิดก็จะได้รับผลตามความผิดที่เขาได้ทำ และจะไม่มีการเห็นแก่หน้าใครเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดทำผิดก็จะได้รับผลตอบสนองตามความผิดและไม่มีการลำเอียงเข้าข้างใครเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนผู้ที่ทำความผิดก็จะได้รับผลตามความผิดที่เขาได้ทำนั้น และไม่มีการทรงเห็นแก่หน้าผู้ใดเลย
Thai KJV 2003
ส่วนผู้ที่ทำความผิดก็จะได้รับผลตามความผิดที่เขาได้ทำนั้นและไม่มีการทรงเห็นแก่หน้าผู้ใดเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​ที่​ทำ​ผิด​จะ​ต้อง​ได้​รับ​ผล​ตาม​ที่​เขา​ทำ​ไป และ​ใน​พระ​เจ้า​ไม่​มี​การ​ลำเอียง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ทำ​ผิด​ก็​จะ​ได้​รับ​ผล​ตาม​ความ​ผิด และ​ไม่​มี​การ​ลำเอียง​เข้า​ข้าง​ใคร​เลย
Thai Tok
ส่วน ผู้ ที่ ทำความ ผิด ก็ จะ ได้ รับ ผล ตาม ความ ผิด ที่ เขา ได้ ทำ นั้น และ ไม่ มี การ ทรง เห็นแก่หน้า ผู้ ใด เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนผู้ที่ทำความผิดก็จะได้รับผลตามความผิดที่เขาได้ทำนั้นและไม่มีการทรงเห็นแก่หน้าผู้ใดเลย