Daniel 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ข้าพ​เจ้า​ขอ​ท่าน​ได้​ทดลอง​ดู​ทาส​ของ​ท่าน​สัก​สิบ​วันก่อน, ขอ​ให้​เขา​เอาแต่​ผัก​และ​น้ำ​มา​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​กิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ขอให้​ทดลอง​พวกเรา ผู้รับใช้​ของท่าน​ดูก่อน​สัก​สิบวัน ใน​ช่วงนี้ ให้​พวกเรา​กิน​แต่ผัก​กับน้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ขอทดลองผู้รับใช้ของท่านสักสิบวัน ขอนำผักมาให้เรากินและน้ำมาให้เราดื่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“โปรดลองให้ผู้รับใช้ของท่านกินแต่ผักและดื่มแต่น้ำสักสิบวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่า “ขอท่านจงทดลองผู้รับใช้ของท่านสักสิบวัน ขอให้เขานำผักมาให้เรากินและน้ำมาให้เราดื่ม
Thai KJV 2003
“ขอท่านจงทดลองผู้รับใช้ของท่านสักสิบวัน ขอให้เขานำผักมาให้เรากินและน้ำมาให้เราดื่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ว่า “โปรด​ทดสอบ​พวก​เรา 10 วัน​เถิด ให้​ผัก​และ​น้ำ​แก่​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“โปรด​ลอง​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​กิน​แต่​ผัก​และ​ดื่ม​แต่​น้ำ​สัก​สิบ​วัน
Thai Tok
" ขอ ท่าน จง ทดลอง ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน สัก สิบ วัน ขอ ให้ เขา นำ ผัก มา ให้ เรา กิน และ น้ำ มา ให้ เรา ดื่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ขอท่านจงทดลองผู้รับใช้ของท่านสักสิบวัน ขอให้เขานำผักมาให้เรากินและน้ำมาให้เราดื่ม