Daniel 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​นั้น​ได้​รับสั่ง​ให้​อัศฟะ​นา​ศ​เจ้ากรม​วัง​นำ​เอา​เด็กชาย​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​มา​บ้าง, ซึ่ง​เป็น​เชื้อพระวงศ์​ของ​กษัตริย์​และ​วงศ์​วา​ร​ของ​ขุนนาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้น​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ก็​สั่ง​ให้​อัชเปนัส ที่​เป็น​หัวหน้า​ข้าราชการ ให้​ไป​คัดเลือก​เด็กหนุ่มๆ​ที่​เป็นเชลย​ชาว​อิสราเอล จาก​เชื้อ​พระวงศ์ จาก​พวก​คนชั้นสูง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วกษัตริย์นั้นทรงบัญชาอัชเปนัสหัวหน้าขันทีของท่านไปนำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายขุนนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์ตรัสบัญชาอัชเปนัสหัวหน้ากรมวังให้คัดเลือกชายหนุ่มอิสราเอลบางคนซึ่งเป็นเชื้อพระวงศ์และอยู่ในตระกูลขุนนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัส หัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของขุนนาง
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัสหัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของเจ้านาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​กษัตริย์​ก็​บัญชา​อัชเปนัส​หัวหน้า​ขันที ให้​คัด​เลือก​ชาว​อิสราเอล​บาง​คน​จาก​ราชวงศ์​และ​จาก​ครอบครัว​ตระกูล​สูง​ศักดิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เนบูคัดเนสซาร์​สั่ง​อัชเปนัส​หัวหน้า​วัง ให้​คัดเลือก​ชาย​หนุ่ม​อิสราเอล​บาง​คน​ที่​เป็น​เชื้อ​พระวงศ์​และ​ชน​ชั้น​สูง​เพื่อ​มา​รับ​ราชการ
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ นั้น ก็ ทรง บัญชา ให้ อัชเปนัสหัวหน้า ขันที ของ พระองค์ ท่าน ให้ นำ คน อิส รา เอ ลบาง คน ทั้ง เชื้อ พระ วงศ์ และ เชื้อสาย ของ เจ้านาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัสหัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของเจ้านาย