Daniel 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์นั้นได้รับสั่งให้อัศฟะนาศเจ้ากรมวังนำเอาเด็กชายชาติยิศราเอลมาบ้าง, ซึ่งเป็นเชื้อพระวงศ์ของกษัตริย์และวงศ์วารของขุนนาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ก็สั่งให้อัชเปนัส ที่เป็นหัวหน้าข้าราชการ ให้ไปคัดเลือกเด็กหนุ่มๆที่เป็นเชลยชาวอิสราเอล จากเชื้อพระวงศ์ จากพวกคนชั้นสูง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วกษัตริย์นั้นทรงบัญชาอัชเปนัสหัวหน้าขันทีของท่านไปนำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายขุนนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์ตรัสบัญชาอัชเปนัสหัวหน้ากรมวังให้คัดเลือกชายหนุ่มอิสราเอลบางคนซึ่งเป็นเชื้อพระวงศ์และอยู่ในตระกูลขุนนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัส หัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของขุนนาง
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัสหัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของเจ้านาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วกษัตริย์ก็บัญชาอัชเปนัสหัวหน้าขันที ให้คัดเลือกชาวอิสราเอลบางคนจากราชวงศ์และจากครอบครัวตระกูลสูงศักดิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์สั่งอัชเปนัสหัวหน้าวัง ให้คัดเลือกชายหนุ่มอิสราเอลบางคนที่เป็นเชื้อพระวงศ์และชนชั้นสูงเพื่อมารับราชการ
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ นั้น ก็ ทรง บัญชา ให้ อัชเปนัสหัวหน้า ขันที ของ พระองค์ ท่าน ให้ นำ คน อิส รา เอ ลบาง คน ทั้ง เชื้อ พระ วงศ์ และ เชื้อสาย ของ เจ้านาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์นั้นก็ทรงบัญชาให้อัชเปนัสหัวหน้าขันทีของพระองค์ท่าน ให้นำคนอิสราเอลบางคน ทั้งเชื้อพระวงศ์และเชื้อสายของเจ้านาย