Daniel 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้ากรม​วัง​ได้​ขนานนาม​ใหม่​ให้​คน​เหล่านั้น ดานิเอล​ว่า เบ​ละ​ตะ​ซา​ซัร, ฮะ​นัน​ยา​ว่า ซัด​รัค, มิ​ซา​เอล​ว่า เมเซ็ค, และ​อะ​ซา​ระ​ยา​ว่า อะเบ็ด​นะ​โค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อัชเปนัส​ตั้ง​ชื่อใหม่​ให้​กับ​เด็กหนุ่มๆ​พวกนี้ เป็น​ภาษา​บาบิโลน ดาเนียล​มี​ชื่อใหม่​ว่า เบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์ มี​ชื่อใหม่​ว่า​ชัดรัค มิชาเอล​มี​ชื่อใหม่​ว่า​เมชาค และ​อาซาริยาห์ มี​ชื่อใหม่​ว่า เอเบดเนโก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และหัวหน้าขันทีตั้งชื่อให้ใหม่ ดาเนียลนั้นเรียกว่าเบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์เรียกว่าชัดรัค มิชาเอลเรียกว่าเมชาค และอาซาริยาห์เรียกว่าอาเบดเนโก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หัวหน้ากรมวังตั้งชื่อใหม่ให้พวกเขาดังนี้ ดาเนียลชื่อเบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์ชื่อชัดรัค มิชาเอลชื่อเมชาค และอาซาริยาห์ชื่ออาเบดเนโก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านหัวหน้าขันทีจึงตั้งชื่อให้ใหม่ ดาเนียลนั้นให้เรียกว่าเบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์เรียกว่าชัดรัค มิชาเอลเรียกว่าเมชาค และอาซาริยาห์เรียกว่าอาเบดเนโก
Thai KJV 2003
และท่านหัวหน้าขันทีจึงตั้งชื่อให้ใหม่ ดาเนียลนั้นให้เรียกว่าเบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์เรียกว่าชัดรัค มิชาเอลเรียกว่าเมชาค และอาซาริยาห์เรียกว่าเอเบดเนโก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หัวหน้า​ขันที​ตั้ง​ชื่อ​พวก​เขา​ใหม่​ตาม​นี้​คือ เบลเทชัสซาร์​แทน​ชื่อ​ดาเนียล ชัดรัค​แทน​ชื่อ​ฮานันยาห์ เมชาค​แทน​ชื่อ​มิชาเอล อาเบดเนโก​แทน​ชื่อ​อาซาริยาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หัวหน้า​วัง​ตั้ง​ชื่อ​ใหม่​ให้​พวก​เขา​ดังนี้ ดาเนียล​ชื่อ​เบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์​ชื่อ​ชัดรัค มิชาเอล​ชื่อ​เมชาค และ​อาซาริยาห์​ชื่อ​อาเบดเนโก
Thai Tok
และ ท่าน หัวหน้า ขันที จึง ตั้ง ชื่อ ให้ ใหม่ ดา เนียลนั้น ให้ เรียก ว่า เบลเทชัสซาร์ ฮา นันยาห์เรียก ว่า ชัดรัค มิ ชา เอลเรี ยก ว่า เม ชา ค และ อา ซา ริ ยาห์เรียก ว่า เอ เบดเนโก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านหัวหน้าขันทีจึงตั้งชื่อให้ใหม่ ดาเนียลนั้นให้เรียกว่าเบลเทชัสซาร์ ฮานันยาห์เรียกว่าชัดรัค มิชาเอลเรียกว่าเมชาค และอาซาริยาห์เรียกว่าเอเบดเนโก