Daniel 10:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, มี​บุรุษ​ผู้​หนึ่ง​รูปพรรณสัณฐาน​คล้าย​มนุษย์​เข้า​มา​แตะ​ริมฝีปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ข้าพ​เจ้า​ก็​อ้า​ปาก​ออก​พูด​กับ​คน​ที่อยู่​ข้างหน้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ว่า, “นาย​เจ้า​ค่ะ, เนื่องด้วย​นิมิตต์​นั้น, ความ​เจ็บปวด​อย่าง​กะทันหัน​จึง​เกิด​ขึ้น​แก่​ข้าพ​เจ้า, แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ก็​หมด​เรี่ยวแรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​มี​ผู้หนึ่ง​ที่​ดู​เหมือน​มนุษย์​ได้​มา​แตะ​ริมฝีปาก​ของผม ผม​จึง​สามารถ​อ้าปาก​พูดได้ แล้ว​ผม​ก็​บอก​ผู้นั้น​ที่​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ผม​ว่า “ท่านครับ หลังจาก​ที่​ผม​เห็น​นิมิตนั้น ผม​ก็​ท้องไส้​ปั่นป่วน​ไปหมด และ​ผม​ก็​หมด​เรี่ยวแรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ มีท่านผู้หนึ่งที่ดูเหมือนมนุษย์มาแตะริมฝีปากข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็อ้าปากพูด ข้าพเจ้ากล่าวกับท่านที่ยืนอยู่ข้างหน้าข้าพเจ้าว่า “นายเจ้าข้า เพราะนิมิตนั้นความเจ็บปวดจึงเกิดกับข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็หมดแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วผู้ที่ดูเหมือนมนุษย์ ยื่นมือมาแตะริมฝีปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงเปิดปากพูด ข้าพเจ้ากล่าวกับเขาที่อยู่ตรงหน้าว่า “ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้าทุกข์ใจยิ่งนักเนื่องด้วยนิมิตนั้นและทำอะไรไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดูเถิด มีท่านผู้หนึ่งสัณฐานคล้ายพวก บุตรแห่งมนุษย์มาแตะริมฝีปากของข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็อ้าปากขึ้นพูด ข้าพเจ้ากล่าวกับท่านที่ยืนอยู่ข้างหน้าข้าพเจ้าว่า “นายเจ้าข้า ด้วยเหตุนิมิตนั้นความเจ็บปวดจึงเกิดกับข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็หมดแรง
Thai KJV 2003
และดูเถิด มีท่านผู้หนึ่งสัณฐานคล้ายบุตรทั้งหลายของมนุษย์มาแตะริมฝีปากของข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็อ้าปากขึ้นพูด ข้าพเจ้ากล่าวกับท่านที่ยืนอยู่ข้างหน้าข้าพเจ้าว่า “โอ นายเจ้าข้า ด้วยเหตุนิมิตนั้นความเจ็บปวดจึงเกิดกับข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็หมดแรง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ดู​เถิด มี​ผู้​หนึ่ง​ดู​เหมือน​บรรดา​บุตร​มนุษย์ ท่าน​แตะ​ริม​ฝี​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จึง​เปิด​ปาก​พูด​กับ​ท่าน คือ​ผู้​ที่​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า​ว่า “โอ นาย​ท่าน ภาพ​นิมิต​นี้​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว​จน​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​หมด​แรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ผู้​ที่​ดู​เหมือน​มนุษย์ ยื่น​มือ​มา​แตะ​ริมฝีปาก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จึง​เปิด​ปาก​พูด ข้าพเจ้า​พูด​กับ​ผู้​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​ว่า “ท่าน​เจ้า​ข้า ข้าพเจ้า​ทุกข์​ใจ​มาก​เพราะ​นิมิต​นั้น​และ​รู้สึก​อ่อน​แรง
Thai Tok
และ ดูเถิด มี ท่าน ผู้ หนึ่ง สัณฐาน คล้าย บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ มา แตะ ริมฝีปาก ของ ข้าพเจ้า แล้ว ข้าพเจ้า ก็ อ้า ปาก ขึ้น พูด ข้าพเจ้า กล่าว กับ ท่าน ที่ ยืน อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า ว่า " โอ นาย เจ้าข้า ด้วย เหตุ นิมิต นั้น ความ เจ็บปวด จึง เกิด กับ ข้าพเจ้า แล้ว ข้าพเจ้า ก็ หมด แรง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดูเถิด มีท่านผู้หนึ่งสัณฐานคล้ายบุตรทั้งหลายของมนุษย์มาแตะริมฝีปากของข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็อ้าปากขึ้นพูด ข้าพเจ้ากล่าวกับท่านที่ยืนอยู่ข้างกน้าข้าพเจ้าว่า "นายเจ้าข้า ด้วยเหตุนิมิตนั้นความเจ็บปวดจึงเกิดกับข้าพเจ้า แล้วข้าพเจ้าก็หมดแรง