Daniel 10:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, ได้​เห็น​นิมิตต์​นี้​แต่​ผู้​เดียว; คน​ที่อยู่​กับ​ข้าพ​เจ้า​นั้น​หา​ได้​เห็น​ไม่; เพราะ​ความ​กลัว​อย่าง​สะทกสะท้าน​ได้​ทับถม​เขา, และ​เขา​ได้​หนี​ไป​ซ่อน​ตัว​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม ดาเนียล เห็น​นิมิตนี้​แค่​คนเดียว คนอื่นๆ​ที่​อยู่​กับผม​ไม่ได้​เห็น​นิมิตนี้ แต่​พวกเขา​ตกใจ​กลัว​มาก​และ​วิ่งหนี​ไปแอบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และข้าพเจ้าดาเนียลเห็นนิมิตนั้นแต่ผู้เดียว บรรดาคนที่อยู่กับข้าพเจ้าไม่ได้เห็นนิมิตนั้น แต่เขากลัวจนตัวสั่น จึงวิ่งไปซ่อนเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าดาเนียลเพียงคนเดียวที่เห็นนิมิตนั้น ผู้คนที่อยู่กับข้าพเจ้าไม่เห็นอะไร แต่พวกเขาก็หวาดกลัวจนหนีไปหลบซ่อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และข้าพเจ้าดาเนียลเห็นนิมิตนั้นแต่ผู้เดียว คนที่อยู่กับข้าพเจ้ามิได้เห็นนิมิตนั้น แต่เขาตัวสั่นมากจึงวิ่งไปซ่อนเสีย
Thai KJV 2003
และข้าพเจ้าดาเนียลเห็นนิมิตนั้นแต่ผู้เดียว คนที่อยู่กับข้าพเจ้ามิได้เห็นนิมิตนั้น แต่เขาตัวสั่นมากจึงวิ่งไปซ่อนเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ข้าพเจ้า​ดาเนียล​เป็น​ผู้​เดียว​ที่​เห็น​ภาพ​นิมิต เพราะ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ด้วย​ไม่​เห็น​ภาพ​นิมิต แต่​พวก​เขา​ตกใจ​กลัว​มาก​จึง​วิ่ง​หนี​ไป​ซ่อน​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า ดาเนียล​เพียง​คน​เดียว​ที่​เห็น​นิมิต​นั้น ผู้​คน​ที่​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​ไม่​เห็น​อะไร แต่​พวก​เขา​ก็​หวาด​กลัว​จน​หนี​ไป​หลบ​ซ่อน
Thai Tok
และ ข้าพเจ้า ดา เนียลเห็น นิมิต นั้นแต่ ผู้ เดียว คน ที่ อยู่ กับ ข้าพเจ้า มิได้ เห็น นิมิต นั้น แต่ เขา ตัว สั่น มาก จึง วิ่ง ไป ซ่อน เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และข้าพเจ้าดาเนียลเห็นนิมิตนั้นแต่ผู้เดียว คนที่อยู่กับข้าพเจ้ามิได้เห็นนิมิตนั้น แต่เขาตัวสั่นมากจึงวิ่งไปซ่อนเสีย