Daniel 11:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​กษัตริย์​ทิศ​อุดร​ก็​จะ​ยก​ทัพ​มา, พูนดิน​ขึ้น​เป็น​เชิงเทิน, และ​ตี​เอา​เมือง​หนึ่ง​ที่​มี​ป้อม​คู​ประตู​หอ​รบ​อย่าง​ดี​ไป​ได้. กองทัพ​ทิศ​ทักษิณ​ต่อต้าน​ไว้​ไม่​อยู่, แม้​กองทหาร​ตัว​ก​ลัน​ก็​ไม่​เข้มแข็ง​พอ​ทาน​ไว้​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​จะ​บุก​มา และ​สร้าง​เนินดิน​ขึ้น​ประชิด​กำแพงเมือง และ​ยึด​เอา​เมือง​ที่​มี​ป้อม​ปราการ​แน่นหนา​ได้​เมืองหนึ่ง กองกำลัง​ของ​ฝ่ายใต้​จะ​ไม่​สามารถ​ต่อต้าน​พวกนั้น​ไว้ได้ แม้แต่​ทหาร​ที่​เก่งกล้า​ที่สุด​ก็​ยัง​ไม่สามารถ​ต้านทาน​พวกมัน​ไว้ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาแห่งถิ่นเหนือจะมาล้อมและก่อเชิงเทินและยึดเมืองที่มีป้อมแข็งแรงได้เมืองหนึ่ง ส่วนกำลังกองทัพของถิ่นใต้จะสู้ไม่ไหว แม้ว่ากองทัพที่คัดเลือกแล้วก็ยังสู้ไม่ได้ เพราะไม่มีกำลังยืนหยัดอยู่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วกษัตริย์ฝ่ายเหนือจะมาก่อเชิงเทินล้อมเมือง และยึดเมืองป้อมปราการได้เมืองหนึ่ง กองกำลังของฝ่ายใต้จะหมดอานุภาพที่จะต้านทาน แม้กองทหารที่ดีที่สุดก็หมดกำลังที่จะยืนหยัด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาแห่งถิ่นเหนือจะมาล้อมและก่อเชิงเทิน และยึดเมืองที่มีป้อมแข็งแรงได้เมืองหนึ่ง และกำลังกองทัพของถิ่นใต้จะสู้ไม่ไหว แม้ว่ากองทัพที่คัดเลือกแล้วก็ยังสู้ไม่ ได้เพราะไม่มีกำลังที่จะยืนหยัดอยู่ได้
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์แห่งถิ่นเหนือจะมาล้อมและก่อเชิงเทิน และยึดเมืองที่มีป้อมแข็งแรงได้ และกำลังกองทัพของถิ่นใต้จะสู้ไม่ไหว แม้ว่ากองทัพที่คัดเลือกแล้วก็ยังสู้ไม่ได้ เพราะไม่มีกำลังที่จะยืนหยัดอยู่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​กษัตริย์​แห่ง​ทิศ​เหนือ​จะ​มา และ​ท่าน​จะ​ก่อ​เชิง​เทิน และ​ยึด​เมือง​ที่​มี​การ​คุ้ม​กัน​อย่าง​แข็งแกร่ง และ​กำลัง​ของ​ทิศ​ใต้​จะ​ต้าน​ทาน​ไม่​ไหว แม้​แต่​นักรบ​ที่​เลือก​สรร​อย่าง​ดี​แล้ว​ก็​ยัง​หมด​กำลัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​กษัตริย์​ฝ่าย​เหนือ​จะ​มา​ก่อ​เนิน​ดิน​ล้อม​เมือง และ​ยึด​เมือง​ป้อม​ปราการ​ได้​เมือง​หนึ่ง กอง​กำลัง​ของ​ฝ่าย​ใต้​จะ​ไม่​มี​กำลัง​ต้านทาน แม้​กอง​ทหาร​ที่​ดี​ที่สุด​ก็​หมด​กำลัง​ที่​จะ​ยืนหยัด
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ แห่ง ถิ่น เหนือ จะ มา ล้อม และ ก่อ เชิงเทิน และ ยึด เมือง ที่ มี ป้อม แข็งแรง ได้ และ กำลัง กองทัพ ของ ถิ่น ใต้ จะ สู้ ไม่ ไหว แม้ ว่า กองทัพ ที่ คัดเลือก แล้ว ก็ ยัง สู้ ไม่ ได้ เพราะ ไม่ มี กำลัง ที่ จะ ยืนหยัด อยู่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์แห่งถิ่นเหนือจะมาล้อมและก่อเชิงเทิน และยึดเมืองที่มีป้อมแข็งแรงได้ และกำลังกองทัพของถิ่นใต้จะสู้ไม่ไหว แม้ว่ากองทัพที่คัดเลือกแล้วก็ยังสู้ไม่ได้ เพราะไม่มีกำลังที่จะยืนหยัดอยู่ได้