Daniel 11:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภายหลัง​ท่าน​ก็​แปร​พัก​ต​รก​ลับ​เข้า​สู่​ป้อม​คู​ประตู​หอ​รบ​ใน​บ้านเมือง​ของ​ท่าน, แต่​จะ​สะดุด​ล้ม​คว่ำ​ลง, และ​หา​ตัว​ไม่​พบ​อีก​ต่อไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เป็น​อย่างนี้ กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะต้อง​มุ่งหน้า​กลับไป​ที่​พวก​ป้อม​ปราการ​ใน​ดินแดน​ของตน แต่​พระองค์​จะ​สะดุด​ล้มลง แล้ว​จะ​ไม่มีใคร​พบเห็น​พระองค์​อีกเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเขาจะหันหน้ามุ่งตรงไปยังบรรดาป้อมปราการแห่งแผ่นดินของเขาเอง แต่เขาก็จะสะดุดและล้มลง หาตัวไม่พบอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากนี้เขาจะกลับไปยังป้อมปราการต่างๆ ในประเทศของตน แต่จะพ่ายแพ้และไม่มีใครพบเห็นอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านจะหันหน้ามุ่งตรงไปยังป้อมปราการแห่ง แผ่นดินของท่านเอง แต่ท่านก็จะสะดุดและล้มลงหาตัวไม่พบอีกต่อไป
Thai KJV 2003
แล้วท่านจะหันหน้ามุ่งตรงไปยังป้อมปราการแห่งแผ่นดินของท่านเอง แต่ท่านก็จะสะดุดและล้มลง หาตัวไม่พบอีกต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​ก็​จะ​หัน​กลับ​ไป​ยัง​ป้อม​ปราการ​ที่​ดิน​แดน​ของ​ท่าน​เอง แต่​ก็​จะ​ล้ม​ลุก​คลุก​คลาน​จน​ไม่​มี​ใคร​เห็น​หน้า​ท่าน​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​นี้​เขา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ป้อม​ปราการ​ต่าง​ๆ ใน​ประเทศ​ของ​ตน แต่​จะ​พ่ายแพ้​และ​ไม่​มี​ใคร​พบ​เห็น​อีก
Thai Tok
แล้ว ท่าน จะ หัน หน้า มุ่ง ตรง ไป ยัง ป้อม ปราการ แห่ง แผ่นดิน ของ ท่าน เอง แต่ ท่าน ก็ จะ สะดุด และ ล้ม ลง หา ตัว ไม่ พบ อีก ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านจะหันหน้ามุ่งตรงไปยังป้อมปราการแห่งแผ่นดินของท่านเอง แต่ท่านก็จะสะดุดและล้มลง หาตัวไม่พบอีกต่อไป