Daniel 11:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเตรียมตัวอย่างขมีขมันและมีใจองอาจยกทัพใหญ่เข้าตีกษัตริย์ทิศทักษิณ; กษัตริย์ทิศทักษิณก็ยกทัพใหญ่มหึมาเข้าทำศึก; แต่ท่านต่อต้านข้าศึกหาได้ไม่, เพราะท่านเสียรู้ในกลศึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเขาจะกระตุ้นความกล้าของตัวเอง และเขาก็จะรวบรวมกองทัพใหญ่ไปต่อสู้กับกษัตริย์ฝ่ายใต้ กษัตริย์ฝ่ายใต้ก็จะโต้กลับด้วยกำลังพลที่ยิ่งใหญ่และแข็งแกร่งมหาศาลของเขา แต่กษัตริย์ฝ่ายใต้จะต้องพ่ายแพ้เพราะมีการปองร้ายเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขาและความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมา ยกไปสู้กับพระราชาแห่งถิ่นใต้ และพระราชาแห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่ท่านก็สู้ไม่ได้เพราะจะมีการปองร้ายท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เขาเสริมกำลังและความกล้าด้วยกองทัพใหญ่ไปรบกับกษัตริย์ฝ่ายใต้ และกษัตริย์ฝ่ายใต้จะยกกองทัพที่ใหญ่และทรงอานุภาพมากมาสู้รบด้วย แต่ก็ต้านทานไม่ได้เพราะแผนการร้ายต่างๆ ที่คนวางไว้เพื่อต่อสู้กับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขา ด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับพระราชาแห่งถิ่นใต้ และพระราชาแห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพ เข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้เพราะจะมีการปองร้ายเขา
Thai KJV 2003
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับกษัตริย์แห่งถิ่นใต้ และกษัตริย์แห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้ เพราะจะมีการปองร้ายเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านจะรวมกำลังและความใจกล้ามาโจมตีกษัตริย์แห่งทิศใต้ด้วยกองทัพใหญ่ กษัตริย์แห่งทิศใต้จะสู้รบด้วยกำลังกองทัพที่ใหญ่และเข้มแข็งมาก แต่ก็จะต้านไม่ไหวเพราะแผนการที่วางไว้เป็นอุบายต่อต้านท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาเสริมกำลังและความกล้าด้วยกองทัพใหญ่ไปรบกับกษัตริย์ฝ่ายใต้ และกษัตริย์ฝ่ายใต้จะยกกองทัพที่ใหญ่และมีอานุภาพมากมาสู้รบด้วย แต่ก็ต้านทานไม่ได้เพราะแผนการร้ายต่างๆ ที่คนวางไว้เพื่อต่อสู้กับเขา
Thai Tok
และ เขา จะ ปลุกปั่น กำลัง ของ เขา และ ความ กล้า หาญ ของ เขา ด้วย กองทัพ มหึมา ยก ไป สู้ กับ กษัตริย์ แห่ง ถิ่น ใต้ และ กษัตริย์ แห่ง ถิ่น ใต้ จะ ทำ สงคราม ด้วย กองทัพ เข้มแข็ง มหึมา ยิ่ง นัก แต่ เขา ก็ สู้ ไม่ ได้ เพราะ จะ มี การ ปอง ร้าย เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับกษัตริย์แห่งถิ่นใต้ และกษัตริย์แห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้ เพราะจะมีการปองร้ายเขา