Daniel 11:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เตรียม​ตัวอย่าง​ขมีขมัน​และ​มี​ใจ​องอาจ​ยก​ทัพ​ใหญ่​เข้า​ตี​กษัตริย์​ทิศ​ทักษิณ; กษัตริย์​ทิศ​ทักษิณ​ก็​ยก​ทัพ​ใหญ่​มหึมา​เข้า​ทำ​ศึก; แต่​ท่าน​ต่อต้าน​ข้าศึก​หา​ได้​ไม่, เพราะ​ท่าน​เสียรู้​ใน​กล​ศึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เขา​จะ​กระตุ้น​ความกล้า​ของ​ตัวเอง และ​เขา​ก็​จะ​รวบรวม​กองทัพ​ใหญ่​ไป​ต่อสู้​กับ​กษัตริย์​ฝ่ายใต้ กษัตริย์​ฝ่ายใต้​ก็​จะ​โต้กลับ​ด้วย​กำลังพล​ที่​ยิ่งใหญ่​และ​แข็งแกร่ง​มหาศาล​ของเขา แต่​กษัตริย์​ฝ่ายใต้​จะต้อง​พ่ายแพ้​เพราะ​มี​การปองร้าย​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขาและความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมา ยกไปสู้กับพระราชาแห่งถิ่นใต้ และพระราชาแห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่ท่านก็สู้ไม่ได้เพราะจะมีการปองร้ายท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เขาเสริมกำลังและความกล้าด้วยกองทัพใหญ่ไปรบกับกษัตริย์ฝ่ายใต้ และกษัตริย์ฝ่ายใต้จะยกกองทัพที่ใหญ่และทรงอานุภาพมากมาสู้รบด้วย แต่ก็ต้านทานไม่ได้เพราะแผนการร้ายต่างๆ ที่คนวางไว้เพื่อต่อสู้กับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขา ด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับพระราชาแห่งถิ่นใต้ และพระราชาแห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพ เข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้เพราะจะมีการปองร้ายเขา
Thai KJV 2003
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับกษัตริย์แห่งถิ่นใต้ และกษัตริย์แห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้ เพราะจะมีการปองร้ายเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จะ​รวม​กำลัง​และ​ความ​ใจ​กล้า​มา​โจมตี​กษัตริย์​แห่ง​ทิศ​ใต้​ด้วย​กอง​ทัพ​ใหญ่ กษัตริย์​แห่ง​ทิศ​ใต้​จะ​สู้​รบ​ด้วย​กำลัง​กอง​ทัพ​ที่​ใหญ่​และ​เข้มแข็ง​มาก แต่​ก็​จะ​ต้าน​ไม่​ไหว​เพราะ​แผน​การ​ที่​วาง​ไว้​เป็น​อุบาย​ต่อต้าน​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เสริม​กำลัง​และ​ความ​กล้า​ด้วย​กองทัพ​ใหญ่​ไป​รบ​กับ​กษัตริย์​ฝ่าย​ใต้ และ​กษัตริย์​ฝ่าย​ใต้​จะ​ยก​กองทัพ​ที่​ใหญ่​และ​มี​อานุภาพ​มาก​มา​สู้รบ​ด้วย แต่ก็​ต้านทาน​ไม่ได้​เพราะ​แผนการ​ร้าย​ต่าง​ๆ ที่​คน​วาง​ไว้​เพื่อ​ต่อสู้​กับ​เขา
Thai Tok
และ เขา จะ ปลุกปั่น กำลัง ของ เขา และ ความ กล้า หาญ ของ เขา ด้วย กองทัพ มหึมา ยก ไป สู้ กับ กษัตริย์ แห่ง ถิ่น ใต้ และ กษัตริย์ แห่ง ถิ่น ใต้ จะ ทำ สงคราม ด้วย กองทัพ เข้มแข็ง มหึมา ยิ่ง นัก แต่ เขา ก็ สู้ ไม่ ได้ เพราะ จะ มี การ ปอง ร้าย เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะปลุกปั่นกำลังของเขา และความกล้าหาญของเขาด้วยกองทัพมหึมายกไปสู้กับกษัตริย์แห่งถิ่นใต้ และกษัตริย์แห่งถิ่นใต้จะทำสงครามด้วยกองทัพเข้มแข็งมหึมายิ่งนัก แต่เขาก็สู้ไม่ได้ เพราะจะมีการปองร้ายเขา