Daniel 11:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เกณฑ์​กองทัพ, ยก​ไป​ทำ​ให้​ป้อม​คู​ประตู​หอ​รบ​ของ​สถานที่​บริสุทธิ์​นั้น​เป็น​มลทิน, และ​จะ​เลิก​ล้าง​การ​สัก​การ​บูชา​ที่​กระทำ​กัน​อยู่​เนืองๆ นั้น​เสีย, แล้ว​เขา​จะ​ตั้ง​สิ่ง​น่าเกลียด​อัน​เป็น​ที่​สะ​อิด​สะ​เอียน​ขึ้น​สวม​ที่​นั้น​แทน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทหาร​บาง​หน่วย​ของเขา​จะ​ยึด​วิหาร​คือ​ป้อม​ปราการ​และ​ทำให้​วิหารนั้น​เสื่อมไป และ​พวกเขา​จะ​สั่ง​ยกเลิก​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำวัน และ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​ความน่า​สะพรึงกลัว​ขึ้น​มา​แทน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กองทัพของเขาจะยกมาทำให้สถานนมัสการคือป้อมปราการเป็นมลทิน และจะให้เลิกเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์นั้นเสีย และพวกเขาจะตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน ซึ่งทำให้เกิดการร้างเปล่าขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“กองกำลังของเขาจะลุกขึ้นมาย่ำยีป้อมปราการของพระวิหารให้เป็นมลทิน และยกเลิกการถวายเครื่องบูชาประจำวัน แล้วเขาจะตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนขึ้นอันเป็นต้นเหตุของวิบัติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กองทัพของเขาจะมาทำสถานนมัสการ คือป้อมปราการให้เป็นมลทินและจะให้ เลิกเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์นั้นเสีย และเขาทั้งหลายจะตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน ซึ่งกระทำให้เกิดความวิบัติ ขึ้น
Thai KJV 2003
และกองทัพจะยืนหยัดอยู่ฝ่ายเขา พวกเขาจะกระทำให้สถานบริสุทธิ์แห่งกองกำลังเป็นมลทิน และจะให้เลิกเครื่องเผาบูชาประจำวันนั้นเสีย และเขาทั้งหลายจะตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่าขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กอง​ทัพ​ทหาร​จะ​ลุก​ฮือ​กัน​มา​ดู​หมิ่น​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ซึ่ง​เป็น​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง และ​เลิก​ล้าง​การ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ประจำ​วัน และ​พวก​เขา​จะ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่า​ชัง​ซึ่ง​ทำ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ​บน​แท่น​บูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กอง​กำลัง​ของ​เขา​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​ย่ำยี​ป้อม​ปราการ​ของ​วิหาร​ให้​เป็น​มลทิน และ​ยกเลิก​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ประจำ​วัน แล้ว​เขา​จะ​ตั้ง​สิ่ง​ที่​น่า​สะอิดสะเอียน ต้นเหตุ​ของ​วิบัติ
Thai Tok
และ กองทัพ จะ ยืนหยัด อยู่ ฝ่าย เขา พวก เขา จะ กระทำ ให้ สถาน บริสุทธิ์ แห่ง กอง กำลัง เป็น มลทิน และ จะ ให้ เลิก เครื่อง เผา บูชา ประจำ วัน นั้น เสีย และ เขา ทั้งหลาย จะ ตั้ง สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ซึ่ง กระทำ ให้ เกิด การ รกร้าง ว่าง เปล่า ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกองทัพจะยืนหยัดอยู่ฝ่ายเขา พวกเขาจะกระทำให้สถานบริสุทธิ์แห่งพลกำลังเป็นมลทิน และจะให้เลิกเครื่องเผาบูชาประจำวันนั้นเสีย และเขาทั้งหลายจะตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่าขึ้น