Daniel 11:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไม่​ใส่ใจ​แม้​กะ​ทั่ง​ปวง​พระ​แห่ง​บรรพบุรุษ​ของ​เขา, และ​พระ​แม่เจ้า​ธามูศ, และ​พระ​อื่น​ใดๆ ทั้งนั้น; เพราะว่า​เขา​ยก​ตัว​ของ​เขา​ว่า​เลิศ​กว่า​ใครๆ ทั้งหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​จะ​ไม่สนใจ​พวกเทพ​ที่​บรรพบุรุษ​ของเขา​นับถือ เขา​ไม่​สนใจ​เทพเจ้า​ที่​พวก​ผู้หญิง​หลงใหล เขา​จะ​ไม่​สนใจ​ไม่ว่า​จะ​เป็น​เทพ​องค์ไหน​ทั้งนั้น เพราะว่า​เขา​จะ​เชิดชู​ตัวเอง​ไว้​สูง​กว่า​เทพ​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือพระที่ผู้หญิงปรารถนา เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะถือว่าตัวเองใหญ่กว่าทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะไม่สนใจบรรดาเทพเจ้าของบรรพบุรุษหรือผู้ที่บรรดาสตรีฝักใฝ่หรือพระใดๆ แต่จะยกตนเองเหนือเทพทั้งมวล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระแห่งบรรพุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลยเพราะเขาจะพอง ตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai KJV 2003
เขาจะไม่เชื่อฟังพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะพองตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​จะ​ไม่​ใส่​ใจ​ใน​เทพเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน หรือ​เทพเจ้า​ที่​บรรดา​ผู้​หญิง​นิยม​ชม​ชอบ ท่าน​จะ​ไม่​ใส่​ใจ​ใน​เทพเจ้า​ใดๆ เลย เพราะ​ท่าน​จะ​โอ้อวด​ตน​เอง​เหนือ​เทพเจ้า​ทั้ง​ปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ไม่​สนใจ​เทพเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​หรือ​ที่​ผู้หญิง​ฝักใฝ่​หรือ​เทพ​ใด​ๆ แต่​จะ​ยก​ตน​เหนือ​เทพ​ทั้งหมด
Thai Tok
เขา จะ ไม่ เชื่อฟัง พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เขา หรือ เชื่อฟัง ผู้ ที่ ผู้หญิง รัก เขา จะ ไม่ เชื่อ พระองค์ ใด เลย เพราะ เขา จะ พอง ตัว เอง เหนือ ทุกสิ่งทุกอย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะพองตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง