Daniel 11:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาไม่ใส่ใจแม้กะทั่งปวงพระแห่งบรรพบุรุษของเขา, และพระแม่เจ้าธามูศ, และพระอื่นใดๆ ทั้งนั้น; เพราะว่าเขายกตัวของเขาว่าเลิศกว่าใครๆ ทั้งหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์ฝ่ายเหนือจะไม่สนใจพวกเทพที่บรรพบุรุษของเขานับถือ เขาไม่สนใจเทพเจ้าที่พวกผู้หญิงหลงใหล เขาจะไม่สนใจไม่ว่าจะเป็นเทพองค์ไหนทั้งนั้น เพราะว่าเขาจะเชิดชูตัวเองไว้สูงกว่าเทพทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือพระที่ผู้หญิงปรารถนา เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะถือว่าตัวเองใหญ่กว่าทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะไม่สนใจบรรดาเทพเจ้าของบรรพบุรุษหรือผู้ที่บรรดาสตรีฝักใฝ่หรือพระใดๆ แต่จะยกตนเองเหนือเทพทั้งมวล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระแห่งบรรพุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลยเพราะเขาจะพอง ตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai KJV 2003
เขาจะไม่เชื่อฟังพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะพองตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์จะไม่ใส่ใจในเทพเจ้าของบรรพบุรุษของท่าน หรือเทพเจ้าที่บรรดาผู้หญิงนิยมชมชอบ ท่านจะไม่ใส่ใจในเทพเจ้าใดๆ เลย เพราะท่านจะโอ้อวดตนเองเหนือเทพเจ้าทั้งปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาจะไม่สนใจเทพเจ้าของบรรพบุรุษหรือที่ผู้หญิงฝักใฝ่หรือเทพใดๆ แต่จะยกตนเหนือเทพทั้งหมด
Thai Tok
เขา จะ ไม่ เชื่อฟัง พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เขา หรือ เชื่อฟัง ผู้ ที่ ผู้หญิง รัก เขา จะ ไม่ เชื่อ พระองค์ ใด เลย เพราะ เขา จะ พอง ตัว เอง เหนือ ทุกสิ่งทุกอย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไม่เชื่อฟังพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขา หรือเชื่อฟังผู้ที่ผู้หญิงรัก เขาจะไม่เชื่อพระองค์ใดเลย เพราะเขาจะพองตัวเองเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง