Daniel 11:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​มี​ข่าว​เล่าลือ​มา​แต่​ทิศ​บูรพา​และ​ทิศ​อุดร, ทำ​ให้​เขา​หัวหมุน, เขา​โกรธแค้น​มาก​ถึง​กับ​ถอน​ทัพ​ยก​ไป​ทำลาย​และ​ล้าง​ผลาญ​เสีย​มาก​ต่อ​มาก​ให้​วอด​วาย​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​แล้ว​ก็​มี​ข่าว​จาก​ทิศ​ตะวันออก​และ​ทาง​ทิศ​เหนือ​เข้ามา​รบกวน​จิตใจ​เขา และ​ด้วย​ความโกรธ​อย่างยิ่ง เขา​ก็​จะ​เดินทัพ​ออกไป​บดขยี้​และ​ฆ่าฟัน​คน​เป็น​จำนวน​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ข่าวจากทิศตะวันออกและทิศเหนือจะทำให้เขาตกใจ และเขาจะยกออกไปด้วยความเคียดแค้นอย่างยิ่ง มุ่งจะทำลายและล้างผลาญคนเป็นอันมากอย่างสิ้นซาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ข่าวจากทางตะวันออกและทางเหนือจะทำให้เขาตื่นตกใจและเขาจะยกทัพออกไปด้วยความโกรธอย่างรุนแรง เพื่อทำลายล้างคนเป็นอันมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ข่าวจากทิศตะวันออกและทิศเหนือจะกระทำให้เขาตกใจ และเขาจะยกออกไปด้วยความเคียดแค้นอย่างยิ่ง ที่จะทำลายและล้างผลาญคนเป็นอันมากเสียให้สิ้นเชิง
Thai KJV 2003
แต่ข่าวจากทิศตะวันออกและทิศเหนือจะกระทำให้เขาตกใจ และเขาจะยกออกไปด้วยความเคียดแค้นอย่างยิ่ง ที่จะทำลายและล้างผลาญคนเป็นอันมากเสียให้สิ้นเชิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ข่าว​ลือ​ที่​ท่าน​ทราบ​จาก​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​และ​ทิศ​เหนือ​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ตกใจ และ​ท่าน​จะ​ไหว​ตัว​ด้วย​ความ​เดือด​ดาล​และ​ฆ่า​คน​จำนวน​มาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ข่าว​จาก​ทาง​ตะวันออก​และ​ทาง​เหนือ​จะ​ทำ​ให้​เขา​ตื่น​ตกใจ​และ​เขา​จะ​ยกทัพ​ออก​ไป​ด้วย​ความ​โกรธ​อย่าง​รุนแรง เพื่อ​ทำลาย​ล้าง​คน​เป็น​อัน​มาก
Thai Tok
แต่ ข่าว จาก ทิศ ตะวันออก และ ทิศ เหนือ จะ กระทำ ให้ เขา ตกใจ และ เขา จะ ยก ออก ไป ด้วย ความ เคียดแค้น อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ทำลาย และ ล้างผลาญ คน เป็นอันมาก เสีย ให้ สิ้นเชิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ข่าวจากทิศตะวันออกและทิศเหนือจะกระทำให้เขาตกใจ และเขาจะยกออกไปด้วยความเคียดแค้นอย่างยิ่ง ที่จะทำลายและล้างผลาญคนเป็นอันมากเสียให้สิ้นเชิง