Daniel 11:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในครั้งกระนั้นจะมีพระหน่อองค์หนึ่งประสูติจากวงศ์วานของพระนางขึ้นเสวยราชย์แทนที่, พระหน่อองค์นี้จะยกกองทัพมา, และจะยกเข้าตีทางป้อมคูประตูหอรบของกษัตริย์ทิศอุดร, และจะรบเอาชัยชะนะเขาได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นญาติคนหนึ่งของนางจะขึ้นมามีอำนาจและครอบครองอาณาจักรฝ่ายใต้ เขาจะโจมตีกองทัพของกษัตริย์ฝ่ายเหนือ และบุกเข้ายึดป้อมปราการเอาไว้ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“คนหนึ่งจากเชื้อสายของเธอจะขึ้นมาแทนที่พระราชาแห่งถิ่นใต้ ท่านจะยกมาต่อสู้กับกองทัพ และเข้าในป้อมของพระราชาแห่งถิ่นเหนือ และจะรบกับพวกเขาและจะชนะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“คนหนึ่งในวงศ์ตระกูลของนางจะขึ้นมาแทนที่นาง เขาจะโจมตีกองกำลังของกษัตริย์ฝ่ายเหนือ ทะลวงป้อมปราการ ต่อสู้ขับเคี่ยว และได้รับชัยชนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในกาลนั้น จะมีกิ่งจากราก ของเธอขึ้นมาแทนที่ของพระราชา ท่านจะยกมาต่อสู้กับกองทัพ และเข้าในป้อมของพระราชาแห่งถิ่นเหนือ และจะรบกับเขาและจะชนะ
Thai KJV 2003
จะมีกิ่งจากรากของเธอขึ้นมาแทนที่ของกษัตริย์ ท่านจะยกมาต่อสู้กับกองทัพ และจะเข้าไปในป้อมของกษัตริย์แห่งถิ่นเหนือ และจะรบกับเขาและจะชนะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในครั้งนั้น ญาติผู้หนึ่งจากตระกูลของนางจะขึ้นเป็นกษัตริย์แทน ท่านจะมาโจมตีกองกำลังของกษัตริย์แห่งทิศเหนือ และเข้าถึงป้อมปราการ ท่านจะต่อสู้และได้ชัยชนะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนหนึ่งในวงศ์ตระกูลของนางจะขึ้นมาแทนที่นาง เขาจะโจมตีกองกำลังของกษัตริย์ฝ่ายเหนือ ทะลวงป้อมปราการ ต่อสู้ขับเคี่ยว และได้รับชัยชนะ
Thai Tok
จะ มี กิ่ง จาก ราก ของ เธอ ขึ้น มา แทน ที่ ของ กษัตริย์ ท่าน จะ ยก มา ต่อสู้ กับ กองทัพ และ จะ เข้าไป ใน ป้อม ของ กษัตริย์ แห่ง ถิ่น เหนือ และ จะ รบ กับ เขา และ จะ ชนะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จะมีกิ่งจากรากของเธอขึ้นมาแทนที่ของกษัตริย์ ท่านจะยกมาต่อสู้กับกองทัพ และจะเข้าไปในป้อมของกษัตริย์แห่งถิ่นเหนือ และจะรบกับเขาและจะชนะ