Daniel 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หลายคนที่นอนหลับจมอยู่ใต้ดินนี้จะตื่นขึ้นจากหลับ, บ้างก็จะตื่นขึ้นเข้าสู่ถาวรชีวิต, บ้างก็เข้าสู่ความอับอาย, และขายหน้าชั่วกัปป์ชั่วกัลป์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และคนเป็นจำนวนมากที่ถูกฝังอยู่ในดินก็จะฟื้นขึ้นมา บางคนฟื้นขึ้นมาสู่ชีวิตนิรันดร์ และบางคนฟื้นขึ้นมาสู่ความอับอายและถูกปฏิเสธตลอดนิรันดร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนเป็นอันมากในพวกที่หลับในผงคลีแห่งแผ่นดินโลกจะตื่นขึ้น บ้างก็จะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและความขายหน้านิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเป็นอันมากที่ตายไปแล้วจะฟื้นขึ้น บางคนก็เข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บางคนก็เข้าสู่ความอับอายและถูกดูหมิ่นเหยียดหยามตลอดกาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนเป็นอันมากในพวกที่หลับ ในผงคลีแห่งแผ่นดินโลกจะตื่นขึ้น บ้างก็จะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและความขายหน้านิรันดร์
Thai KJV 2003
และคนเป็นอันมากในพวกที่หลับในผงคลีแห่งแผ่นดินโลกจะตื่นขึ้น บ้างก็จะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและความขายหน้านิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้คนจำนวนมากมายที่นอนในผงธุลีจะตื่นขึ้น บางคนจะได้รับชีวิตอันเป็นนิรันดร์ บางคนจะอับอายและถูกดูหมิ่นไปจนชั่วนิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนมากมายที่ตายไปแล้วจะฟื้นขึ้น บางคนก็เข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและถูกดูหมิ่นตลอดกาล
Thai Tok
การ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย และ คน เป็นอันมาก ใน พวก ที่ หลับใน ผงคลี แห่ง แผ่นดิน โลก จะ ตื่น ขึ้น บ้าง ก็ จะ เข้า สู่ ชีวิตนิรันดร์ บ้าง ก็ เข้า สู่ ความ อับอาย และ ความ ขายหน้านิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคนเป็นอันมากในพวกที่หลับในผงคลีแห่งแผ่นดินโลกจะตื่นขึ้น บ้างก็จะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและความขายหน้านิรันดร์