Daniel 2:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าพระบาท​ทรง​รับสั่ง​ถาม​เรื่อง​ยาก, และ​ไม่​มี​ผู้ใด​ทูล​ตอบ​ฝ่าพระบาท​ได้, เว้นแต่​พวก​พระ​ซึ่ง​ไม่​ทรง​ร่าง​อย่าง​มนุษย์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ที่​พระองค์​ถามนั้น​มัน​ยาก​เกินไป ไม่มีใคร​ตอบ​พระองค์​ได้หรอก นอกจาก​พวก​เทพเจ้า ซึ่ง​แน่นอน​พวก​เทพเจ้า​เหล่านั้น​ก็​ไม่ได้​อาศัย​อยู่​กับ​มนุษย์​ด้วยสิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งซึ่งพระราชาตรัสถามนั้นยากเกินไป ไม่มีใครจะเปิดเผยแด่พระราชาได้นอกจากบรรดาพระผู้ไม่ได้อยู่กับมนุษย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งที่ฝ่าพระบาทให้ทำนี้ยากเกินวิสัยมนุษย์จะทำได้ มีแต่เทพเจ้าเท่านั้นจะบอกได้และเทพเจ้าก็ไม่ได้อยู่ในหมู่มนุษย์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิ่งซึ่งพระราชาตรัสถามนั้นยากและไม่มีผู้ใดจะ สำแดงแด่พระราชาได้นอกจากพระ ผู้ซึ่งมิได้อยู่กับมนุษย์”
Thai KJV 2003
สิ่งซึ่งกษัตริย์ตรัสถามนั้นยากและไม่มีผู้ใดจะสำแดงแด่กษัตริย์ได้นอกจากพระ ผู้ซึ่งมิได้อยู่กับมนุษย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​ที่​กษัตริย์​ถาม​เป็น​เรื่อง​ยาก​เกิน​ไป และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​กษัตริย์​ได้ ยกเว้น​บรรดา​เทพเจ้า​เท่า​นั้น ซึ่ง​ก็​ไม่​ได้​อยู่​ท่าม​กลาง​มวล​มนุษย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​ที่​ท่าน​ให้​ทำ​นี้​ยาก​เกิน​กว่า​ใคร​จะ​ทำ​ได้ มี​แต่​เทพเจ้า​เท่านั้น​จะ​บอก​ได้ และ​เทพเจ้า​ก็​ไม่​ได้​อยู่​ใน​หมู่​มนุษย์”
Thai Tok
สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ ตรัส ถาม นั้น ยาก และ ไม่ มี ผู้ ใด จะ สำแดง แด่ กษัตริย์ ได้ นอกจาก พระ ผู้ ซึ่ง มิได้ อยู่ กับ มนุษย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิ่งซึ่งกษัตริย์ตรัสถามนั้นยากและไม่มีผู้ใดจะสำแดงแด่กษัตริย์ได้นอกจากพระ ผู้ซึ่งมิได้อยู่กับมนุษย์"