Daniel 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดานิเอล​จึง​ปราศรัย​กับ​อะ​ระ​โย​ครา​ช​องครักษ์, ซึ่ง​ออก​ไป​จะ​ฆ่า​พวก​โหร ณ เมือง​บาบู​โลน​นั้น, ด้วย​ถ้อยคำ​แยบคาย​และ​ปรีชา​วัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อารีโอค​เป็น​หัวหน้า​เพชฌฆาต​ที่​กษัตริย์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​มา​ฆ่า​เหล่าผู้รู้​ของ​บาบิโลน ดาเนียล​พูด​กับ​อารีโอค​ผู้รับใช้​ของ​กษัตริย์​อย่าง​ชาญฉลาด​และ​ระมัดระวัง​ว่า “นี่​มัน​เกิด​อะไรขึ้น กษัตริย์​ถึง​ได้​ออก​คำสั่ง​ที่​เร่งด่วน​อย่างนี้​ออกมา” อารีโอค​จึง​อธิบาย​ให้​ดาเนียล​ฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วดาเนียลก็ตอบอารีโอคหัวหน้าราชองครักษ์ ผู้ออกไปประหารนักปราชญ์ของบาบิโลน ด้วยคำแยบคายและด้วยความรอบคอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่ออารีโอคผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ออกไปเพื่อประหารปราชญ์ของบาบิโลน ดาเนียลจึงเจรจากับเขาด้วยสติปัญญาและปฏิภาณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วดาเนียลก็ตอบอารีโอคหัวหน้าราชองครักษ์ ผู้ที่ออกไปเที่ยวฆ่านักปราชญ์ของบาบิโลน ด้วยถ้อยคำแยบคายและปรีชาสามารถ
Thai KJV 2003
แล้วดาเนียลก็ตอบอารีโอคหัวหน้าราชองครักษ์ผู้ที่ออกไปเที่ยวฆ่านักปราชญ์ของบาบิโลน ด้วยถ้อยคำแยบคายและปรีชาสามารถ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาเนียล​ตอบ​อารีโอค​หัวหน้า​องครักษ์​ที่​ได้​ออก​ไป​ประหาร​บรรดา​ผู้​เรือง​ปัญญา​ของ​บาบิโลน​ด้วย​ความ​เฉลียว​ฉลาด​และ​ปฏิภาณ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​อารีโอค​ผู้​บัญชาการ​ทหาร​รักษา​พระองค์​ออก​ไป​เพื่อ​ประหาร​ปราชญ์​ของ​บาบิโลน ดาเนียล​จึง​เจรจา​กับ​เขา​ด้วย​สติ​ปัญญา​และ​ปฏิภาณ
Thai Tok
พรรคพวก ของ ดา เนียลอธิษฐาน ขอ สติปัญญา แล้ว ดา เนียลก็ ตอบ อารี โอ ค หัวหน้า ราชองครักษ์ ผู้ ที่ ออก ไป เที่ยว ฆ่า นักปราชญ์ ของ บา บิ โลน ด้วย ถ้อยคำ แยบคาย และ ปรีชา สามารถ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วดาเนียลก็ตอบอารีโอคหัวหน้าราชองครักษ์ผู้ที่ออกไปเที่ยวฆ่านักปราชญ์ของบาบิโลน ด้วยถ้อยคำแยบคายและปรีชาสามารถ