Daniel 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​จึง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “ข้า​ฝัน​ไป, และ​จิตต์​ใจ​ของ​ข้า​ก็​เป็นทุกข์​อยาก​จะ​ทราบ​สุบิน​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ก็​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า “เรา​ได้​ฝันไป และ​เรา​ก็​ไม่​สบายใจ​เพราะ​เรา​อยาก​เข้าใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​ฝัน​นั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกษัตริย์ตรัสกับพวกเขาว่า “เราได้ฝัน และจิตใจของเราก็เป็นทุกข์ อยากรู้ว่าฝันเรื่องอะไร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ตรัสกับเขาว่า “เราฝันไป ทำให้เราทุกข์ใจมาก เราอยากรู้ว่าฝันนั้นหมายถึงอะไร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชาตรัสกับเขาว่า “เราได้ฝัน และจิตใจของเราก็เป็นทุกข์ อยากรู้ว่าฝันว่ากระไร”
Thai KJV 2003
และกษัตริย์ตรัสกับเขาว่า “เราได้ฝัน และจิตใจของเราก็เป็นทุกข์ อยากรู้ว่าฝันว่ากระไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ฝัน​ซึ่ง​ทำ​ให้​จิต​ใจ​ของ​เรา​หดหู่​เป็น​ทุกข์ จึง​อยาก​จะ​เข้าใจ​ความ​หมาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ก็​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​ฝัน​และ​ทำ​ให้​เรา​ทุกข์​ใจ​มาก เรา​อยาก​รู้​ว่า​ความ​ฝัน​นั้น​หมายถึง​อะไร”
Thai Tok
และ กษัตริย์ ตรัส กับ เขา ว่า " เรา ได้ ฝัน และ จิตใจ ของ เรา ก็ เป็น ทุกข์ อยาก รู้ ว่า ฝัน ว่า กระไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์ตรัสกับเขาว่า "เราได้ฝัน และจิตใจของเราก็เป็นทุกข์ อยากรู้ว่าฝันว่ากระไร"