Daniel 2:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เหล็ก, ดิน, ทองเหลือง, เงิน​และ​ทองคำ​ก็​แตกหัก​เป็น​ท่อนๆ ไป​ตาม​กัน, และ​กลาย​เป็น​เหมือน​แกลบ​บน​ลาน​ข้าว​ใน​ฤดู​ร้อน​ถูก​ลม​พัด​ปลิว​พัง​ไป​จน​หา​ร่องรอย​มัน​ก็​ไม่​พบ; ส่วน​หิน​ก้อน​นั้น​ซึ่ง​ได้​กระทบ​รูป​ก็ได้​ขยาย​ตัว​โต​ขึ้น​ไป​เป็น​ขุนเขา​ครอบ​เต็ม​พิภพ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​ดินเหนียว​เหล็ก ทองแดง เงิน และ​ทองคำ ป่นปี้​เป็น​ผุยผง แล้ว​ลม​ก็​พัด​ผงนั้น​กระจุย​กระจาย​ไป​จนหมด เหมือนกับ​แกลบ​ตาม​ลาน​ใน​ช่วง​เก็บเกี่ยว​ใน​ฤดูร้อน จน​ไม่มีใคร​สามารถ​บอก​ได้ว่า รูปปั้นนั้น​เคย​อยู่​ที่​ตรงไหน​มาก่อน แล้ว​หิน​ที่​กระแทก​รูปปั้นนั้น​ก็​ได้​กลาย​เป็น​ภูเขา​ขนาดใหญ่​จน​มิด​โลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วส่วนเหล็ก ดินเหนียว ทองสัมฤทธิ์ เงิน และทองคำ ก็แตกเป็นชิ้นๆ พร้อมกัน กลายเป็นเหมือนแกลบจากลานนวดข้าวในฤดูร้อน ลมก็พัดพาเอาไปทั่ว จึงหาร่องรอยไม่พบอีกเลย แต่ก้อนหินที่กระทบปฏิมากรนั้นกลายเป็นภูเขาใหญ่จนเต็มพิภพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเหล็ก ดินเหนียว ทองสัมฤทธิ์ เงิน และทองคำ ก็แหลกเป็นชิ้นๆ และกลายเป็นเหมือนแกลบที่ลานนวดข้าวในฤดูร้อน ซึ่งลมพัดปลิวหายไปไม่เหลือร่องรอยไว้เลย แต่หินที่กระแทกรูปปั้นกลับกลายเป็นภูเขามหึมาปกคลุมทั่วโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วส่วนเหล็ก ส่วนกระเบื้อง ส่วนทองสัมฤทธิ์ ส่วนเงิน และส่วนทองคำ ก็แตกเป็นชิ้นๆพร้อมกัน กลายเป็นเหมือนแกลบจากลานนวดข้าวในฤดูร้อน ลมก็พัดพาเอาไป จึงหาร่องรอยไม่พบเสียเลย แต่ก้อนหินที่กระทบปฏิมากรนั้นกลายเป็นภูเขาใหญ่จนเต็มพิภพ
Thai KJV 2003
แล้วส่วนเหล็ก ส่วนดิน ส่วนทองสัมฤทธิ์ ส่วนเงินและส่วนทองคำ ก็แตกเป็นชิ้นๆพร้อมกัน กลายเป็นเหมือนแกลบจากลานนวดข้าวในฤดูร้อน ลมก็พัดพาเอาไป จึงหาร่องรอยไม่พบเสียเลย แต่ก้อนหินที่กระทบปฏิมากรนั้นกลายเป็นภูเขาใหญ่จนเต็มพิภพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เหล็ก ดิน​เผา ทอง​สัมฤทธิ์ เงิน และ​ทองคำ​ก็​หัก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ กลาย​เป็น​เหมือน​เปลือก​ข้าว​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ใน​ฤดู​ร้อน และ​ถูก​ลม​พัด​ไป​จน​ไม่​มี​เศษ​ตก​เหลือ​อยู่ แต่​ก้อน​หิน​ที่​ตก​ถูก​รูป​ปั้น​ก็​กลาย​เป็น​ภูเขา​ที่​ใหญ่​จน​เต็ม​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เหล็ก ดิน​เหนียว ทอง​สัมฤทธิ์ เงิน และ​ทองคำ​ก็​แหลก​เป็น​ชิ้น​ๆ ไป​หมด และ​กลาย​เป็น​เหมือน​แกลบ​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ใน​ฤดู​ร้อน ซึ่ง​ลม​พัด​ปลิว​หาย​ไป​ไม่​เหลือ​ร่องรอย​ไว้​เลย แต่​หิน​ที่​กระแทก​รูปปั้น​กลาย​เป็น​ภูเขา​มหึมา​ปกคลุม​ทั่ว​โลก
Thai Tok
แล้ว ส่วน เหล็ก ส่วน ดิน ส่วน ทองเหลือง ส่วน เงิน และ ส่วน ทองคำ ก็ แตก เป็น ชิ้น ๆ พร้อม กัน กลาย เป็น เหมือน แกลบ จาก ลาน นวดข้าว ใน ฤดู ร้อน ลม ก็ พัด พา เอา ไป จึง หา ร่องรอย ไม่ พบ เสีย เลย แต่ ก้อน หิน ที่ กระทบ ปฏิมากร นั้น กลาย เป็น ภูเขา ใหญ่ จน เต็ม พิภพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วส่วนเหล็ก ส่วนดิน ส่วนทองสัมฤทธิ์ ส่วนเงินและส่วนทองคำ ก็แตกเป็นชิ้นๆพร้อมกัน กลายเป็นเหมือนแกลบจากลานนวดข้าวในฤดูร้อน ลมก็พัดพาเอาไป จึงหาร่องรอยไม่พบเสียเลย แต่ก้อนหินที่กระทบปฏิมากรนั้นกลายเป็นภูเขาใหญ่จนเต็มพิภพ