Daniel 2:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และตามที่ฝ่าพระบาททอดพระเนตรเห็นเหล็กประสมดินเหนียว, คือเขาต่างจะสมสู่กันให้เป็นเนื้อเดียวกันในทางสมรส; แต่ก็หาสนิทสนมกลมกลืนกันและกันไม่, เหมือนเอาเหล็กประสมกับดินหาเข้าเป็นเนื้อเดียวกันได้ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างที่พระองค์เห็นแล้วว่ามันมีเหล็กผสมกับดินเหนียว ดังนั้น ถึงแม้พวกเขาจะมีการแต่งงานกันไปมาระหว่างราชวงศ์ต่างๆแต่ก็จะไม่สามารถรักษาความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันได้ เหมือนกับที่เหล็กไม่สามารถผสมเป็นเนื้อเดียวกับดินเหนียวได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังที่ฝ่าพระบาททอดพระเนตรเหล็กปนดินเหนียว พวกเขาพยายามจะมีเอกภาพด้วยการสมรส แต่จะไม่ยึดกันแน่น เช่นเดียวกับที่เหล็กไม่ประสมเข้ากับดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และตามที่ฝ่าพระบาททรงเห็นเหล็กปนกับดินเหนียว ประชาชนก็จะผสมผสานแต่ไม่รวมเป็นหนึ่งเดียวกัน ซึ่งก็ไม่ต่างจากเหล็กผสมดินเหนียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังที่ฝ่าพระบาททอดพระเนตรเหล็กปนดินเหนียว ราชอาณาจักรจะปนกันด้วยการสมรส แต่จะไม่ยึดกันแน่นไว้ได้อย่างเดียว กับที่เหล็กไม่ประสมเข้ากับดิน
Thai KJV 2003
ดังที่พระองค์ทอดพระเนตรเหล็กปนดินเหนียว ราชอาณาจักรจะปนกันด้วยเชื้อสายของมนุษย์ แต่จะไม่ยึดกันแน่นไว้ได้อย่างเดียวกับที่เหล็กไม่ประสมเข้ากับดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่างที่ท่านเห็นเหล็กผสมกับดินเผา ประชาชนจะประสานกันด้วยวิธีการแต่งงานร่วมกัน แต่ก็จะเข้ากันไม่ได้ อย่างที่เหล็กที่ไม่ผสมเข้ากันกับดินเผา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และตามที่ท่านเห็นเหล็กปนกับดินเหนียว ประชาชนก็จะผสมผสานแต่ไม่รวมเป็นหนึ่งเดียวกัน ซึ่งก็ไม่ต่างจากเหล็กผสมดินเหนียว
Thai Tok
ดัง ที่ พระองค์ ทอดพระเนตร เหล็ก ปน ดิน เหนียว ราช อาณาจักร จะ ปน กัน ด้วย เชื้อสาย ของ มนุษย์ แต่ จะ ไม่ ยึด กัน แน่น ไว้ ได้ อย่าง เดียว กับ ที่ เหล็ก ไม่ ประสม เข้า กับ ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังที่พระองค์ทอดพระเนตรเหล็กปนดินเหนียว ราชอาณาจักรจะปนกันด้วยเชื้อสายของมนุษย์ แต่จะไม่ยึดกันแน่นไว้ได้อย่างเดียวกับที่เหล็กไม่ประสมเข้ากับดิน