Daniel 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​แม้น​เจ้า​ได้​แจ้ง​เรื่อง​ใน​สุบิน​นั้น​พร้อมกับ​คำ​แก้​ได้​แล้ว, เจ้า​ก็​จะ​ได้​รับ​ของ​ประทาน​และ​รางวัล​กับ​ยศศักดิ์​สูง​จาก​ข้า; เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​แจ้ง​เนื้อเรื่อง​ใน​สุบิน​และ​คำ​แก้​ใน​สุบิน​นั้น​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เจ้า​บอก​ได้​ว่า​เรา​ฝัน​อะไร และ​มัน​หมายถึง​อะไร เรา​ก็​จะ​ตบ​รางวัล​ให้​อย่าง​งาม พร้อม​กับ​ชื่อเสียง​เกียรติยศ​ให้​กับ​เจ้า ว่า​ยังไง บอก​มา​สิ​ว่า​เรา​ฝัน​ว่า​อะไร และ​มัน​หมายถึง​อะไร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าเจ้าเปิดเผยความฝันและคำแก้ฝันให้เรา เจ้าจะได้รับของขวัญ รางวัล และเกียรติยศยิ่งใหญ่ ฉะนั้นจงเปิดเผยความฝันและคำแก้ฝันแก่เรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากเจ้าเล่าความฝันและทำนายได้ เจ้าจะได้รับรางวัลและเกียรติยศยิ่งใหญ่ ฉะนั้นจงเล่าความฝันและแก้ฝันให้เราเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าเจ้าสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา เจ้าจะได้รับของขวัญ รางวัล และเกียรติยศใหญ่ยิ่ง ฉะนั้นจงสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา”
Thai KJV 2003
แต่ถ้าเจ้าสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา เจ้าจะได้รับของขวัญ รางวัล และเกียรติยศใหญ่ยิ่ง ฉะนั้นจงสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​หาก​ว่า​พวก​เจ้า​บอก​เรื่อง​ที่​เรา​ฝัน และ​แก้​ฝัน​ให้​เรา​ได้ เรา​จะ​ให้​ของ​กำนัล​และ​รางวัล อีก​ทั้ง​เกียรติ​ยศ​แก่​พวก​เจ้า ฉะนั้น​จง​บอก​เรื่อง​ที่​เรา​ฝัน และ​แก้​ฝัน​ให้​เรา​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​เจ้า​เล่า​ความ​ฝัน​และ​ทำนาย​ได้ เจ้า​จะ​ได้รับ​รางวัล​และ​เกียรติยศ​ยิ่งใหญ่ ฉะนั้น​จง​เล่า​ความ​ฝัน​และ​แก้​ฝัน​ให้​เรา”
Thai Tok
แต่ ถ้า เจ้า สำแดง ความ ฝัน และ คำ แก้ฝัน ให้ เรา เจ้า จะ ได้ รับ ของขวัญ รางวัล และ เกียรติยศ ใหญ่ ยิ่ง ฉะนั้น จง สำแดง ความ ฝัน และ คำ แก้ฝัน ให้ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าเจ้าสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา เจ้าจะได้รับของขวัญ รางวัล และเกียรติยศใหญ่ยิ่ง ฉะนั้นจงสำแดงความฝันและคำแก้ฝันให้เรา"