Daniel 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ทูล​ตอบ​เป็น​คำ​รบ​สอง​ว่า, “ขอ​ฝ่าพระบาท​ได้​ทรง​แจ้ง​เนื้อเรื่อง​ใน​พระ​สุบิน​แก่​ผู้​ทาส​ของ​ฝ่าพระบาท, แล้ว​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ถวาย​คำ​แก้​พระ​สุบิน​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คาสดิม​ตอบ​กษัตริย์​ไป​ว่า “พระองค์​เจ้าข้า ช่วย​บอก​เรา​ทาส​รับใช้​ของ​พระองค์​ด้วย​เถิด​ว่า พระองค์​ฝัน​อะไร พวกเรา​จะได้​ทำนาย​ความฝันนั้น​ให้​กับ​พระองค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายทูลเป็นครั้งที่สองว่า “ขอพระราชาเล่าพระสุบินแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ และเหล่าข้าพระบาทจะถวายคำแก้พระสุบิน พ่ะย่ะค่ะ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทูลอีกว่า “ขอฝ่าพระบาททรงเล่าความฝันให้ผู้รับใช้ฟังเถิด แล้วข้าพระบาททั้งหลายจะทำนายฝันถวาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายกราบทูลคำรบสองว่า “ขอพระราชาเล่าพระสุบินแก่พวกข้าพระบาท และเหล่าข้าพระบาทจะถวายคำแก้พระสุบินพระเจ้าข้า”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายกราบทูลคำรบสองว่า “ขอกษัตริย์เล่าพระสุบินแก่พวกผู้รับใช้ของพระองค์ และเหล่าข้าพระองค์จะถวายคำแก้พระสุบิน พระเจ้าข้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เหล่า​นั้น​ตอบ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า “ถ้า​หาก​ว่า​กษัตริย์​จะ​เล่า​เรื่อง​ที่​ฝัน​ให้​ผู้​รับใช้​ทราบ แล้ว​พวก​เรา​จะ​แก้​ฝัน​ให้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​อีก​ว่า “ขอ​กษัตริย์​เล่า​ความ​ฝัน​ให้​ผู้​รับใช้​ฟัง​เถิด แล้ว​พวก​เรา​จะ​ทำนาย​ฝัน​นั้น”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย กราบ ทูล คำรบ สอง ว่า " ขอ กษัตริย์ เล่า พระ สุบิน แก่ พวก ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ และ เหล่า ข้าพระ องค์ จะ ถวาย คำ แก้ พระ สุบิน พระเจ้า ข้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายกราบทูลคำรบสองว่า "ขอกษัตริย์เล่าพระสุบินแก่พวกผู้รับใช้ของพระองค์ และเหล่าข้าพระองค์จะถวายคำแก้พระสุบิน พระเจ้าข้า"