Daniel 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถ้าผู้ใดมิได้กราบลงนมัสการ, ผู้นั้นก็จะถูกจับตัวโยนทิ้งลงในเตาติดไฟลุกโพลงอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และใครก็ตามที่ไม่ยอมทำตามนั้น ก็จะถูกโยนลงไปในเตาไฟที่ร้อนแรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดไม่กราบนมัสการก็จะถูกโยนเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และผู้ใดที่ไม่ยอมหมอบกราบลงนมัสการจะถูกโยนเข้าไปในเตาไฟลุกโชนทันที
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และผู้ใดที่ไม่กราบลงนมัสการก็ให้โยนเข้าไป ในเตาที่ไฟลุกอยู่
Thai KJV 2003
และผู้ใดที่ไม่กราบลงนมัสการก็ให้โยนเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และใครก็ตามที่ไม่หมอบลงนมัสการ ก็จะถูกโยนในเตาเผาที่มีไฟลุกโพลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และผู้ใดที่ไม่ยอมหมอบกราบลงนมัสการจะถูกโยนเข้าไปในเตาไฟลุกโชนทันที
Thai Tok
และ ผู้ ใด ที่ ไม่ กราบ ลง นมัสการ ก็ ให้ โยน เข้าไป ใน เตา ที่ ไฟ ลุก อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และผู้ใดที่ไม่กราบลงนมัสการก็ให้โยนเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่