Daniel 3:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ราชานะบูคัศเนซัรจึงทรงพระพิโรธเกรี้ยวกราดยิ่งนัก, แล้วมีรับสั่งให้หาตัวซัดรัค, เมเซ็ค, และอะเบ็ดนะโคเข้าเฝ้า, เขาได้พาคนเหล่านั้นเข้าเฝ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ได้ยินอย่างนั้น ก็โกรธจัด สั่งให้คนไปเอาตัวชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโกมาหาพระองค์ พวกนั้นจึงไปพาทั้งสามคนมาเข้าเฝ้าต่อหน้ากษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์กริ้วจัด มีรับสั่งให้นำตัวชัดรัค เมชาคและอาเบดเนโกเข้ามา แล้วมีผู้พาคนเหล่านี้เข้ามาเฝ้ากษัตริย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนบูคัดเนสซาร์จึงทรงพระพิโรธยิ่งนัก และตรัสสั่งให้นำตัวชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกมาเข้าเฝ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์ก็ทรงกริ้วจัด มีรับสั่งให้นำตัว ชัดรัค เมชาคและเอเบดเนโกเข้ามา แล้วเขาก็นำคนเหล่านี้ เข้ามาเฝ้าพระราชา
Thai KJV 2003
แล้วเนบูคัดเนสซาร์ก็ทรงกริ้วจัดและเดือดพล่าน มีรับสั่งให้นำตัวชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโกเข้ามา แล้วเขาก็นำคนเหล่านี้เข้ามาเฝ้ากษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เนบูคัดเนสซาร์โกรธมาก จึงสั่งให้นำชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโก มาหาท่าน พวกเขาถูกนำมายืนที่เบื้องหน้ากษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนบูคัดเนสซาร์จึงโกรธมาก และสั่งให้นำตัวชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกมาพบ
Thai Tok
แล้ว เนบูคัด เนสซา ร์ก็ ทรง กริ้ว จัด และ เดือด พล่าน มี รับสั่ง ให้ นำ ตัว ชัดรัค เม ชา ค และ เอ เบดเนโก เข้า มา แล้ว เขา ก็ นำ คน เหล่า นี้ เข้า มา เฝ้า กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์ก็ทรงกริ้วจัดและเดือดพล่าน มีรับสั่งให้นำตัวชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโกเข้ามา แล้วเขาก็นำคนเหล่านี้เข้ามาเฝ้ากษัตริย์