Daniel 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่หากไม่ทรงสามารถดังว่านั้น, ฝ่าพระบาทก็จะทรงประจักษ์, ข้าแต่ราชา, ข้าพเจ้าทั้งหลายจะไม่ปฏิบัติพระของฝ่าพระบาท, และจะไม่กราบลงนมัสการรูปเคารพทองคำ, ซึ่งฝ่าพระบาทได้ทรงตั้งไว้เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าหากว่าพระเจ้าจะไม่ช่วยพวกเรา ก็ขอให้พระองค์รู้ไว้เถิดว่า เราก็จะไม่นมัสการเทพเจ้าของพระองค์ และเราก็จะไม่ก้มลงกราบรูปปั้นทองคำที่พระองค์ตั้งขึ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงแม้ไม่เป็นเช่นนั้น ข้าแต่พระราชา ขอฝ่าพระบาททรงทราบว่า พวกข้าพระบาทจะไม่ปรนนิบัติพระของฝ่าพระบาท หรือนมัสการปฏิมากรทองคำซึ่งฝ่าพระบาทได้ทรงตั้งขึ้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถึงแม้พระองค์ไม่ทรงช่วย ข้าแต่กษัตริย์ ก็ขอฝ่าพระบาททรงทราบเถิดว่า ข้าพระบาทจะไม่ยอมปรนนิบัติเทพเจ้าของฝ่าพระบาทหรือนมัสการเทวรูปทองคำที่ทรงตั้งขึ้นเป็นอันขาด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้ไม่เป็นเช่นนั้น ข้าแต่พระราชา ขอฝ่าพระบาททรงทราบว่าพวกข้าพระบาทก็ไม่ปรนนิบัติ พระของฝ่าพระบาท หรือนมัสการปฏิมากรทองคำซึ่งฝ่าพระบาทได้ทรงตั้งขึ้น”
Thai KJV 2003
แต่ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น โอ ข้าแต่กษัตริย์ ขอพระองค์ทรงทราบว่า พวกข้าพระองค์จะไม่ปรนนิบัติพระของพระองค์ หรือนมัสการปฏิมากรทองคำซึ่งพระองค์ได้ทรงตั้งขึ้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ว่าถ้าไม่เป็นอย่างนั้น โอ กษัตริย์ ขอท่านรับทราบว่า พวกเราจะไม่นมัสการบรรดาเทพเจ้าของท่าน และไม่นมัสการรูปเคารพทองคำที่ท่านได้ตั้งขึ้นแน่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถึงแม้พระองค์ไม่ช่วย ก็ขอท่านทราบเถิดว่า พวกเราจะไม่ยอมรับใช้เทพเจ้าของท่าน หรือนมัสการเทวรูปทองคำที่ตั้งขึ้นเด็ดขาด”
Thai Tok
แต่ ถ้า ไม่ เป็น เช่น นั้น โอ ข้า แต่ กษัตริย์ ขอ พระองค์ ทรง ทราบ ว่า พวก ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ปรนนิบัติ พระ ของ พระองค์ หรือ นมัสการ ปฏิมากร ทองคำ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ตั้ง ขึ้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงแม้ไม่เป็นเช่นนั้น ข้าแต่กษัตริย์ ขอพระองค์ทรงทราบว่า พวกข้าพระองค์ก็ไม่ปรนนิบัติพระของพระองค์ หรือนมัสการปฏิมากรทองคำซึ่งพระองค์ได้ทรงตั้งขึ้น"