Daniel 3:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ราชา​นะ​บูคัศเนซัร​ก็ได้​แอบ​เข้า​ไป​ข้าง​เตาไฟ​แล้ว​ตรัส​ว่า, “ซัด​รัค, เมเซ็ค​และ​อะ​เบ็ด​นะ​โค, ท่าน​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ผู้​สูงสุด, จง​ออก​มา​ที่นี่​เถิด.” แล้ว​ซัครัค, เมเซ็ค​และ​อะ​เบ็ด​นะ​โค​ก็ได้​ออก​มา​จาก​เตาไฟ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ก็​เข้าไป​ใกล้ๆ​ประตู​ของ​เตาไฟ​และ​พูด​ว่า “ชัดรัค เมชาค และ​เอเบดเนโก ผู้รับใช้​ของ​พระเจ้า​สูงสุด ออกมาเถิด” จากนั้น​ชัดรัค เมชาค และ​เอเบดเนโก ก็​ออกมา​จาก​เตาไฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์เสด็จมาใกล้ประตูเตาที่ไฟลุกอยู่นั้น ตรัสว่า “ชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกผู้รับใช้ของพระเจ้าสูงสุด จงออกมาเถิด จงมาที่นี่” แล้วชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกก็เดินออกมาจากไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนบูคัดเนสซาร์จึงเสด็จไปที่ประตูของเตาไฟอันร้อนแรงนั้น และทรงร้องเรียกว่า “ชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกผู้รับใช้ของพระเจ้าสูงสุดเอ๋ย จงออกมาเถิด! จงออกมานี่!” ดังนั้นชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโกจึงออกมาจากไฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์เสด็จมาใกล้ประตูเตาที่ไฟลุกอยู่นั้น ทรงกล่าวว่า “ชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโกผู้รับใช้ของพระเจ้าสูงสุด จงออกมาเถิด จงมาที่นี่” แล้วชัดรัค เมชาคและเอเบดเนโกก็เดินออกมาจากไฟ
Thai KJV 2003
แล้วเนบูคัดเนสซาร์เสด็จมาใกล้ประตูเตาที่ไฟลุกอยู่นั้น ทรงกล่าวว่า “ชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโก ผู้รับใช้ของพระเจ้าสูงสุด จงออกมาเถิด จงมาที่นี่” แล้วชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโกก็เดินออกมาจากกลางไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น เนบูคัดเนสซาร์​จึง​ไป​ใกล้​ประตู​เตา​เผา​ที่​มี​ไฟ​ลุก​โพลง และ​พูด​ว่า “ชัดรัค เมชาค และ​อาเบดเนโก​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด จง​ออก​มา​ที่​นี่​เถิด” ชัดรัค เมชาค และ​อาเบดเนโก​จึง​ออก​มา​จาก​กอง​ไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เนบูคัดเนสซาร์​เข้า​ไป​ใกล้​ประตู​เตาไฟ​ร้อน​นั้น และ​ร้อง​เรียก​ว่า “ชัดรัค เมชาค และ​อาเบดเนโก​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​สูง​สุด จง​ออก​มา! จง​ออก​มา​นี่!” ชัดรัค เมชาค และ​อาเบดเนโก​จึง​ออก​มา​จาก​ไฟ
Thai Tok
เนบูคัด เนสซา ร์ถวาย เกียรติยศ แด่ พระเจ้า แล้ว เนบูคัด เนสซา ร์เสด็จ มา ใกล้ ประตู เตา ที่ ไฟ ลุก อยู่ นั้น ทรง กล่าว ว่า " ชัดรัค เม ชา ค และ เอ เบดเนโก ผู้ รับ ใช้ ของ พระเจ้า สูง สุด จง ออก มา เถิด จง มา ที่ นี่ " แล้ว ชัดรัค เม ชา ค และ เอ เบดเนโก ก็ เดิน ออก มา จาก กลาง ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์เสด็จมาใกล้ประตูเตาที่ไฟลุกอยู่นั้น ทรงกล่าวว่า "ชัดรัค เมชาค และเอเบดเนโก ผู้รับใช้ของพระเจ้าสูงสุด จงออกมาเถิด จงมาที่นี่" แล้วชัดรัค เมชาก และเอเบดเนโกก็เดินออกมาจากกลางไฟ